当前位置: Language Tips> 流行新词

提前退休放飞心灵 protirement

2014-01-14 16:03

前一阵延迟退休的消息让许多在压力下苟延残喘的底层白领们感觉更加悲惨,但其实如果工作让你那么不快乐,你也可以选择protirement——提前退休去追求自己热爱的生活方式。当然前提是你有足够的财力支持。

女孩爱穿的“上衣裙”英语怎么说?

2014-01-13 16:51

现在满大街的女生十个有七个穿着“上衣裙”——说它是上衣太长,说它是裙子又太短,常见搭配是打底裤加短外套,露出漂亮的裙摆。这种“上衣裙”的英文表达就是shress。

独守空房的“挂钥匙妻子”

2014-01-10 15:31

放学后独自在家无人照看的儿童被称为“挂钥匙儿童”,而因为丈夫上夜班不得不独守空房的妻子则相应地被称为latchkey wife(挂钥匙妻子)。

让穷人更穷的“支出瀑布”

2014-01-09 16:40

当富人觉得钱多得花不完时,就会随心地买一些可有可无的东西,这一买不打紧,却引发了expenditure cascade ——“支出瀑布”,让那些因艳羡而效仿的穷人本来就很可怜的一点钱不知不觉都败光了。

卖完就闪的“快闪商店”

2014-01-08 16:14

你常在为穿搭苦恼吗?或是常买不到独特而个性的服饰吗?那就去pop-up boutique(快闪精品时装店)看一看吧!“快闪商店”(pop-up shop)的独特之处就在于它没有固定的店面,迅速卖完就闪。

谁是谁的“饭票”

2014-01-08 09:40

Meal ticket(饭票)可指在指定餐馆就餐的餐票,或者指某人收入或生活的主要来源;或指某人赖以生存的一个物品或一项技能。

四处弥漫的iphone效应

2014-01-07 16:45

朋友们聚会,如果有人觉得无聊开始玩手机,其他人也会拿出自己的手机,最后就变成大家都聚精会神地盯着手机屏幕,谁也不理谁,这就是“iPhone效应”。

总要压人一头的one-upper

2014-01-06 14:57

在别人诉说自己的经历时,他/她会马上分享一个相似的故事,不过结局一定比前面那个人所说的更精彩。这就是处处都要压人一头、胜人一筹的one-upper。

临危不惧的“绞刑架幽默”

2014-01-06 10:01

Gallows humor指在面临极度不适、严肃或痛苦的情势时表现出来的幽默。用有点轻快的、带点傻气的或者讽刺意味的幽默来对待死亡、战争、疾病及犯罪等严肃事物的幽默都可以被称为“绞刑架幽默”。

什么叫“秃鹰资本家”?

2014-01-03 16:14

秃鹰以吃腐肉而著称,商场上有一群人就像秃鹰一样,专门寻找快倒闭的公司投资,目的是利用条款进行吞并。这就是vulture capitalist(秃鹰资本家)。

“男士感冒”有何不同?

2014-01-03 11:19

一位男士身体微恙时,比如他感冒了,就会不断抱怨症状有多严重,又是疼痛、又是恶心的,我们就说这位男士患的是man flu(男士感冒)。很多男人稍微得点小病就会把症状说得很夸张。

什么是“饼干谈话”?

2014-01-02 16:53

看过美剧《绝望主妇》的人大概都很熟悉这样一个场景,Bree端出刚烤制好的饼干,和其他几个主妇朋友一起坐下来聊八卦,这就是cookie talk(饼干谈话)。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn