当前位置: Language Tips> 权威发布

那些被习大大引用过的古诗文翻译

2014-12-29 10:12

习大大信手拈来的那些诗词、古语,你知道英文怎么表达吗?

不看后悔!神一样的英语翻译

2014-12-22 07:55

脑洞大开的神级翻译,快来开开眼吧!

《中国日报》版《甄嬛传》热门台词英译

2014-12-23 15:47

《中国日报》知名电影评论人周黎明携英籍外专Andrew Graham及马来西亚籍外专Valerie Ng 也为大家奉上《中国日报》版《甄嬛传》热门台词的英文翻译,欢迎讨论。

都教授说考研英语:翻译的八大技巧

2014-12-22 10:35

进而能够顺成一句话就可以了。考研英语中的长难句翻译对于大家来说不是很容易,所以大家在头脑中先有一些翻译技巧。

2014网络流行语大盘点 且行且珍惜

2014-12-09 10:48

12月来了,是时候做年末总结了!据中国之声《新闻晚高峰》报道,有网友总结了2014的十大网络流行语,排名不分先后,你敢说自己没有说过吗!

关于“土豪”的翻译

2014-12-04 10:23

中文热词通常反映社会变化和文化,有些在外国媒体上愈来愈流行。例如,土豪和大妈都是老词,但已获取了新的意义

诗歌翻译哪家强?《星际穿越》中诗歌的7个译本

2014-11-27 09:40

电影上映之后,网络上出现了这首诗的多个译本,每个译本都有可取之处,究竟哪一个版本更得你心呢?

澳大利亚总理和反对党领袖争先向习大大“表白”

2014-11-18 13:52

11月17日,正在澳大利亚进行国事访问的习大大在澳大利亚联邦议会发表题为《携手追寻中澳发展梦想 并肩实现地区繁荣稳定》演讲。

二十国集团领导人布里斯班峰会公报(双语)

2014-11-17 13:24

当地时间11月16日,二十国集团领导人第九次峰会15日至16日在澳大利亚布里斯班举行。峰会发表公报。

十大改名换姓的经典名著

2014-11-14 09:55

作家们常常在出版前改动小说的书名,不是因为他们有了新的灵感,就是出版商要求如此。

见诸新闻的“暗恋”(二)

2014-11-11 09:25

在新闻行当里,绯闻好比是街头麻辣烫,而暗恋则有如秘而不宣、难得一尝的私家菜。英文commonplace与rare或familiarity与oddity大致道出了二者的差别。

听“习语”,学英文

2014-11-11 09:13

我们为大家梳理习主席在“加强互联互通伙伴关系”东道主伙伴对话会和亚太经合组织工商领导人峰会开幕式讲话中的一些“关键”词句的翻译。

最新推荐

关注和订阅

人气排行
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn