首 页 | 新闻英语 | 视听英语 | 翻译园地 | 实用英语 | 专栏作家 | 奥运英语 | 新词新译 | 书友天地 | 轻松英语  | 净脸联盟 | 英语论坛 | 少儿英语
您现在的位置: En_language tips > 新闻英语 > 新闻热词 > Politics hot words Dec 26, 2005
Compound: 被圈起的建筑物

Compound

美国《GQ》杂志7月刊撰文公布了一群看守萨达姆的美兵与这位伊拉克前总统的相处情况。原来萨达姆在狱中与美兵相处融洽,自曝逃跑落网内幕。士兵们认为萨达姆友好善谈,有洁癖,并且坚持认为自己仍旧是伊拉克总统。外电报道如下:Saddam Hussein loves Doritos, hates Froot Loops, admires President Reagan, thinks Clinton was "OK" and considers both Presidents Bush "no good." He talks a lot, worries about germs and insists he is still president of Iraq.

Those and other details of the deposed Iraqi leader's life in U.S. military custody appear in the July issue of GQ magazine, based on interviews with five Pennsylvania National Guardsmen who went to Iraq in 2003 and were assigned to Saddam's guard detail for nearly 10 months.

The magazine, which reached newsstands Monday, said the GIs could not tell their families what they were doing and signed pledges not to reveal the location or other details of the U.S.-run compound where Saddam was an HVD, or "high value detainee," awaiting trial by Iraqi authorities for mass killings and other crimes.

Compound除了“混合物,化合物”等含义外,还可表示“用围墙或篱笆圈起的建筑物及场地”,在此特指囚禁萨达姆的秘密监狱。

据悉,萨达姆曾说过“布什父子都不是好东西”,但后来他的看法有所改观,表示自己不再心怀憎恨了,并希望与布什聊聊,和他交个朋友。他还对看守士兵说过:“他(布什)知道我根本没有什么大规模杀伤性武器。他清楚,自己永远也找不着这些东西。”

(中国日报网站编)

 
 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版权声明:未经中国日报网站许可,任何人不得复制本栏目内容。如需转载请与本网站联系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.