您现在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
“脚踏两只船”怎么说
[ 2006-07-25 10:39 ]

关于爱情的“好话”,我们已经讲了很多。这次我们就来看看一些爱情的“坏话”。

1. I am insecure.
我没有安全感。

女生在爱情和婚姻中常说没有安全感,尤其是遇到花花公子或是一心只为事业的男人。这个“没有安全感”老外们是这样说的:I am insecure. 或是 I feel insecure. 或是直接用 insecurity 这个词,比如:That kind of insecurity makes me feel so bad.

2. He is dating another girl on the side.
他脚踏两条船。

可不要把这句说成 I have my feet in two boats,那可是典型的Chinglish。正确的说法应该是:He is dating another girl on the side. 或是He is dating another girl behind her back. (这个 her 指的是他女朋友)。

On the side 这句话你去餐厅用餐时也常用到,指的是主菜之外的副餐。比如说 I'd like salad with dressing on the side. 就是说“我要沙拉和沙拉酱”。和别人一起吃饭的时候,想问“要不要再点一份……”也可以用这个短语,比如:Would you like a baked potato on the side? (要不要再点一份烤马铃薯啊?)

3. We had a fight yesterday.
我们昨天吵架了。

纸包不住火,真相总有现形的那一天。这时候吵架就不可避免。Have a fight 就表示“吵架”这个意思。如果是大吵一架,最常用的讲法是We had a huge fight 或是 We had a major fight.

Fight 这个词还表示“打架”,它可以单用在起哄的时候。在电影Harry Potter 4中,孪生兄弟Fred和George 想用增龄药骗过火焰杯从而获得参加三强巫师争霸赛的资格,结果失败了,两个人互相指责打了起来。周围起哄的学生们就是喊着 "Fight, fight, fight! (打,打,打!)"。

(改编自:小笨霖英语笔记本 英语点津Annabel 编辑)

 
 

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  怎样写感谢信
  “闲人免进”怎么说
  对日常询函的中性答复
  “绅士风度”怎么说
  找工作要独辟蹊径