您现在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Business Hot Word  
 





 
中国特色词汇——餐饮业,同比增长
[ 2006-08-03 09:00 ]

别小瞧下面一句话,什么“餐饮业”、“住宿业”、“同比增长”等几个具有中国特色的词汇,全被一网打进。请看《中国日报》有关2006年上半年全国住宿业和餐饮业的相关报道:

Sales of China's lodging and catering sector reported a 15.3 percent year on year increase to 492.86 billion yuan in the first half of the year, according to the latest data from the Ministry of Commerce.

Catering(餐饮业)源于动词“cater”(提供饮食及服务,承办酒席)。现在酒店比较流行“承办婚宴”,cater在此可大派用场,看例句:My brother is running a restaurant and catering for weddings and parties.(我哥哥经营的餐馆可承办婚宴和其它各类宴会酒席。)

Lodging(住宿业)源于动词“lodge”(提供暂时性的住处)。日常生活中,lodge常用来指“借宿”或“出租”,如:The widow lodged college students in her home.(那个寡妇把家里的房子出租给大学生居住了。)

Year on year increase可理解为“与去年同期相比增长”,即汉语里所说的“同比增长”,由此,报道中的这句话就可翻译为:据商务部最新统计,2006年上半年全国住宿与餐饮业零售额累计4928.6亿元,同比增长15.3%。


(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  聚焦戛纳:皮特、茱丽掀巨浪
  上班打私人电话?“三思而后行”!
  “假唱”惹倒彩
  印度:“黑”马王子也痴情
  《孔子》面向全球征集动漫形象

论坛热贴

     
  "去中国化"怎么翻译?
  礼仪小姐,是哪个词啊
  “户型”怎么说
  快快加入“净脸两周年特别活动”
  英语点津开博客,大家觉得怎么样?
  立此存照(4):上海市政府网站