您现在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
李银河“换偶”性观点遭抨击
[ 2006-11-06 09:42 ]

去年,广东性文化节邀请了国内著名性学专家李银河开讲“社会转型期中国人的情感与性”,取得了不错的效果。然而,时隔一年,物是人非,李银河近日的一些言论如“换偶”等,遭到各界抨击。在昨天性文化节开幕式专家论坛上,不少性学专家和政府官员认为,在倡导开放的性文化同时,不应该操之过急,应该遵循中国的性道德。业内人士认为表示,李银河提出的不少性道德观点都很超前,比如“换偶”,对中国人来说,很大程度上难达到多方同意,很容易造成一方同意而另一方拒绝,并不符合我国国情。

 

 

Models parade in spicy underwears at the fourth Guangzhou Sex Culture Expo in Guangzhou, Guangdong Province November 5, 2006. [newsphoto]

Once regarded as "bold and open," Li Yinhe's views on sex, particularly topics such as "wife-swapping," got a frosty reception from experts at the fourth Guangzhou Sex Culture Expo. 

Addressing last year's festival, Li, widely acclaimed as China's foremost female sociologist on sex issues, said wife swapping was a normal kind of entertainment and all couples should have the right to do it if they wanted to.

However, this year scholars and experts at a forum held in conjunction with the ongoing expo rejected her easy-going views.

"Wife swapping should not be promoted to the public as it will lead to the spread of HIV/AIDS and other sexually transmitted diseases," said Zhang Feng, director of the Guangdong Provincial Population and Family Planning Committee.

Zhang added that neither the sex forum nor the expo should provide a platform for advertising bold and "unacceptable" views to the public.

"These views should be discussed as academic issues rather than widely acceptable social issues," said Zhang.

Zhu Mingxi, deputy director of the Guangdong Sexology Association, said: "There is only a meager amount of couples who accept Li's views, as most people still have more traditional and moral attitudes about sex."

Themed "building moral sexual attitudes," the ongoing expo is designed to promote general sex awareness, knowledge, and academic discussion and co-operation in sex studies.

An exhibition organized as part of the expo includes ancient relics from museums around Guangdong Province.

The event drew more than 60,000 visitors to its first day on Saturday, 10,000 more than the last session's opening day.

Besides the exhibition, other highlights will include a special report on sexual health from Hu Peicheng, a psychologist and serologist from Peking University.

"As China is undergoing the so-called 'sexual revolution,' we are attaching great importance to promoting traditional moral ideas about sexuality," Duan told China Daily.

"China has a totally different attitude towards sex from many countries. We should not only promote a bold, open attitude, as in Western countries, but also preserve healthy, traditional views on sex," said Duan.

(China Daily)

Vocabulary:
 

wife-swapping: 换偶

ancient relics: 文中指“古代性玩物”

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 
  有声词典
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  李银河“换偶”性观点遭抨击
  萨达姆被判绞刑 各国反应不一
  研究发现:红酒可以延年益寿
  福布斯中国富豪榜出炉 国美总裁成首富
  易建联正式宣布将参加NBA选秀

论坛热贴

     
  福娃英文名更改,为何事先不考虑好?
  C-E: 台下诸葛亮 台上猪一样
  请教高人:关于社保方面的词汇
  “流行金曲”大家评
  常用英语口语1000句
  婚礼上牧师的证言