您现在的位置: > Language Tips > Survival English > Office English  
 





 
同事之间如何称呼(通讯员稿)
[ 2006-11-23 10:44 ]

公司里的称呼因为不同的公司文化氛围而有所不同。有的公司严肃正式,称呼一律要带上“先生、女士”等字样,有的则很宽松,直呼名字就可以了。我们来看看F公司里的称呼习惯。

F: Welcome aboard!
欢迎你来本公司工作!

C: Thank you, I'm delighted to be working here, Mr. Buchwald.
谢谢。我很高兴能来这里上班,布奇华先生。

F: Call me Buck, will you? My name is Reginald Buchwald but everybody calls me Buck. It's easier.
叫我布客就可以了。我的全名是雷奇纳客·布奇华,但是大家都叫我布客。这样比较方便。

C: I'd prefer to call you Mr. Buchwald. Isn't it rather disrespectful to make a nickname out of one's family name?
我更愿意称呼您布奇华先生。用别人的姓做昵称,不是很不礼貌吗?

F: Well, President Eisenhower was known as Ike. Everybody in this company all the way up and down the line is called by his or her first name.
嗯,艾森豪威尔总统也被呢称为艾克。我们公司的上上下下都是直呼每个人的姓。

F: It's been our tradition ever since the company was small. And don't worry about the 'disrespectful' business. OK?
在我们公司规模很小的时候这就已经形成传统。不要担心不礼貌的事了,好吗?

C: I'll try.
我会试试看。

F: Good. But when there are outsiders, like business people from other companies, it might be good to address your higher-ups as Mr., Ms. or whatever is appropriate. To those outside the company, it may be interpreted as a sign of flippancy or lax discipline. Get it?
好。不过。如果有外人在时,比如其他公司的人,最好能称呼你的上司为先生、女士或任何适当的称谓。对外人而言,我们的习惯可能会是轻率的和纪律松懈的表现。明白吗?

C: Yes, sir.
是的,先生。

F: (Laughing) And don't 'sir' me either. Now I'll show you your private office.
(笑着说)也不要叫我先生。现在,我带你去看你的私人办公室。

(来源:www.21abroad.net 上海理工大学通讯员张洁供稿 英语点津 Annabel 编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
办公室礼仪:怎样做一个好上司 办公室礼仪:怎样与同事相处
办公室礼仪:对新同事致辞 办公室礼仪:如何称呼对方
办公室礼仪:初次见同事 办公室礼仪:导语
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  公车上的英语怎么说(通讯员稿)
  计算机专业毕业生求职简历
  会议讨论:发表不同意见(通讯员稿)
  你会用花言巧语吗?(通讯员稿)
  看看老外怎么写简历(2)

论坛热贴

     
  福娃英文名更改,为何事先不考虑好?
  男扮女装,女扮男装?
  请教高人:关于社保方面的词汇
  评头论足之妙语连篇
  常用英语口语1000句
  翻译:老乡见老乡,两眼泪汪汪