“真倒霉”怎么说 [ 2006-11-28 10:09 ]
今天实在是倒霉,小编一大早就起来了,结果等公车等了半个小时才来,真是“起个大早,赶个晚集”。想必很多人也都经历过这样的事情。这个时候你一定很想在心里骂上倒霉一千遍吧。这次我们就来看看“倒霉”都有什么说法。
1. Tough luck, but shit happens. 真倒霉,但还是发生了。
车子开到一半爆胎了,你就可以说这一句。Shit 是不雅的词,但这个词可以用在很多让你很不爽的事上。例如本句 shit happens
就是那种令人不爽的事发生了。或是像我同学有一次就跟我说:I did shit in the test. 就是说他考的很烂很烂。
Tough luck 就是说运气实在糟透了,另一个讲法叫 rotten luck. (烂透了的运气)。
2. I got the short
end of the stick. 这实在是我所能遇到最糟的情况了。
比如说你跟人做生意被人骗了,老婆跟人跑了,儿子又生病,自己的钱包又被扒了(不会那么倒霉都一起发生吧),那么你就可以说 I got the short
end of the stick. 像是有一次我们去吃 pizza,它是已经分好一块块的,大家一哄而上,结果剩下最后一块最小的上面又刚好没 topping
的,那个还没拿的人就开玩笑地说了这一句:I got the short end of the stick.
3. People have dirty looks on their faces. 人们的脸都很臭。
有一次老美跟我说他来上班的时候路上塞车,车上人的脸都很臭(这也是难免的),他就是这么说的:People have dirty looks on their
face. Dirty 在这儿并不是指脏的意思,或是说长的难看,而是说脸很臭、很难看的意思,是不是很有趣呢?
(改编自:小笨霖英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)
|