您现在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
“嫣然”慈善晚宴 王菲夫妇夜宴群星
[ 2006-12-27 10:44 ]

特别推荐: 2006年度新闻热词           2006年十大双语新闻

“爱笑的天使没有翅膀,嫣然一笑,笑容在心里,快乐在脸上……”天后王菲的天籁之音又重新响在耳畔。12月26日晚,王菲李亚鹏夫妇在北京举办“嫣然天使基金会”答谢群星晚宴。由于这是王菲结婚生女后首度高调亮相公开场合,此次晚宴的星光堪比任何一场颁奖典礼,共有近300位明星参加,筹得的善款超过1200万元,预计可帮助2400名唇裂儿童。

 

 

Star couple Faye Wong and Li Yapeng present the charity banquet that collected money for the Smile Angle Foundation, 26th December [photo: sina.com.cn]

Star couple Faye Wong and Li Yapeng's Smile Angle Foundation collected 8.45 million yuan at the charity banquet Tuesday night in Beijing. 

The celebrity-studded banquet was held to raise money for the Smile Angel Foundation, also known as the Yanran Angel Foundation, which was founded by the power couple to help children with cleft palates.

It was also Faye Wong's first public appearance after giving birth to their daughter.

Money was collected through an auction held during the banquet. The highest bid was 5 million yuan for a jade bowl that was donated by Hong Kong actor Tony Leung.

Up till now, the foundation has collected altogether 12 million yuan, including donations before Tuesday's banquet. It's estimated that the money will be able to help some 2,400 children with harelip, as each operation costs five thousand yuan.

(CRIENGLISH.com)

Vocabulary:

charity banquet:慈善晚宴

cleft palates:唇裂

harelip:唇裂,俗称“兔唇”

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
2006年度新闻热词 都是“唇裂”惹的祸
“唇裂弃婴”牵人心 获美慈善机构帮助 Caesarean section: 剖腹产
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  “人才流失”怎么说
  披头士签名专辑拍卖价创新纪录
  “嫣然”慈善晚宴 王菲夫妇夜宴群星
  2006年十大双语新闻
  布什口头禅被评为年度流行语之最

论坛热贴

     
  i want to have a english name
  “早生贵子”英语怎么说
  日常口语趣味翻译(It's fun!)
  how to say "彩铃" in English?
  “天壤之别”英语怎么说?
  翻译:老乡见老乡,两眼泪汪汪