“彩排”怎么说 [ 2007-01-04 16:49 ]
|
Deaf artists from the China Disabled People's
Performing Art Troupe dance during a dress
rehearsal for their show "My Dream" in Madrid January 3,
2007. [Reuters] |
单看图片,您就知道,这是曾经惊艳春晚的“千手观音”。1月3日,由78名成员组成的中国残疾人艺术团正式亮相西班牙首都马德里。图片显示的是该剧组大型音乐舞蹈《我的梦》彩排现场。
由图片文字,我们知道“彩排”相应的英文表达为“dress rehearsal”。“Rehearsal”指的是“排练”,而“dress
rehearsal”则形象描述了“正式演出前举行的化装排练。”
看下面一个例句:The audience behaved indecorously as if the concert were an informal
dress rehearsal.(这些观众举止随便,仿佛这场音乐会是一场非正式的彩排。)
相关链接:俚语“dry
run”(排练)
(英语点津陈蓓编辑) |