您现在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“彩排”怎么说
[ 2007-01-04 16:49 ]

特别推荐: 2006年度新闻热词

Deaf artists from the China Disabled People's Performing Art Troupe dance during a dress rehearsal for their show "My Dream" in Madrid January 3, 2007. [Reuters]

单看图片,您就知道,这是曾经惊艳春晚的“千手观音”。1月3日,由78名成员组成的中国残疾人艺术团正式亮相西班牙首都马德里。图片显示的是该剧组大型音乐舞蹈《我的梦》彩排现场。

由图片文字,我们知道“彩排”相应的英文表达为“dress rehearsal”。“Rehearsal”指的是“排练”,而“dress rehearsal”则形象描述了“正式演出前举行的化装排练。”

看下面一个例句:The audience behaved indecorously as if the concert were an informal dress rehearsal.(这些观众举止随便,仿佛这场音乐会是一场非正式的彩排。)

相关链接:俚语“dry run”(排练)

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
“年度人物”怎么说 “流氓软件”怎么说
“批发市场”怎么说 “发挥失常”怎么说
“脱衣舞”怎么说 “产假”怎么说
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  环境污染致癌--我国头号杀手
  聚焦戛纳:皮特、茱丽掀巨浪
  上班打私人电话?“三思而后行”!
  “假唱”惹倒彩
  印度:“黑”马王子也痴情

论坛热贴

     
  "去中国化"怎么翻译?
  礼仪小姐,是哪个词啊
  “户型”怎么说
  快快加入“净脸两周年特别活动”
  英语点津开博客,大家觉得怎么样?
  立此存照(4):上海市政府网站