您现在的位置: > Language Tips > Survival English > Business English  
 





 
商务英语阅读技巧:经济发展
[ 2007-01-23 10:19 ]

3. 趋势平稳

例:After falling sharply in the previous two years, the unemployment rate has hardly moved since April. August unemployment stood at 8.2% and the annual pace of weekly earnings slowed to 3.25%.
失业率在过去两年急剧下降的情况下,四月份以来几乎没有变化。八月份的失业率保持在8.2%,而年均周收入增长速度七月份降至3.25%。

例:The economic expansion will most likely continue at a modest pace, turning into one of the longest ever in peacetime. But growth could slow to a crawl.
经济增长很可能以较小的幅度(适度)增长,成为和平时期以来持续最长的一次经济增长。但此增长速度可能会变得如爬行一般。

例:Measured against the currencies of the major industrial countries, the dollar is likely to hover about where it is for several calendar quarters at least.
用主要工业国家的度量衡量,至少在以后的几个季度里,美元汇率可能在目前水平上徘徊。

二、西方经贸报刊中常使用的比较手法

1. 一般比较

例:Foreign trade, however, remains at a negative. The July trade deficit widened further to $11.56billion, from $$11.3billion in June. Imports fell 1.7%, but exports dropped 2.3%. The trade gap began the third quarter wider than its second-quarter reading.
外贸处于负增长。七月份的贸易赤字继续扩大,由六月份的113亿美元上升至115亿美元。进口额下降了1.7%,但是出口也跌落了2.3%。第三季度贸易逆差比第二季度增大。

例:But if the budget cuts look credible - and if the economy is no peppier than it is now - look for lower rates by year end.
但如果预算削减成为可能--如果经济状况与现在相比没有转机--年底可望利率下调。

2. 对比与变化程度的表达

例:Japan's exports of steel grew 1.4-fold, making it the largest exporter by a considerable margin.
日本的钢出口量增加1.4倍,使其一跃成为远远超过其他国家的最大钢出口国。

常用于描写经济贸易情况变化程度的词汇有:
big change / small change / marked(ly) / fractional(ly) / great(ly) / marginal(ly) / considerable(ly) / slight(ly)

fast change / slow change ; quick(ly) / gradual(ly) ; sudden(ly) / slow(ly) ; rapid(ly) / gentl(e)(ly)

三、西方经贸报刊中有关"约估"概念的表达方式

例:Kengan stocks have risen nearly 135%, Chanian stocks are up about 70%.
Kengan股市上涨近135%,而Chanian股市上升约70%。

例:The State Bank of India (SBI) is the country's largest commercial bank controlling around 25% of the total banking business.
印度国家银行为印度最大的商业银行,控制全国近25%的银行业务。

例:The company now spends approximately $1 billion to design a microprocessor and then pours $1 billion into each plant that builds it.
该公司现投资近10亿美元设计一种微型处理器,然后再向每一家生产该产品的厂家投入10亿美元。

描写经济发展趋势时常用的"约估"词汇有:

表示远远高于:far (over) above

表示略高于:just over, just above

表示左右:around, about, approximately, more or less

表示略低(高):almost, nearly, just under, just above

(来源:竞学网 英语点津 Annabel 编辑)


 12

 
 
相关文章 Related Stories
 
商务英语阅读技巧:标题
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  同性恋,异性恋
  2006最受外企欢迎的10大简历(8)
  商务英语阅读技巧:标题
  “电视信号不好”怎么说
  2006最受外企欢迎的10大简历(8)

论坛热贴

     
  how to say "彩铃" in English?
  请教“电子警察“的英文叫法
  "祖传秘方"怎么译?
  周星驰的一句台词再译(c-e)
  “不像话”英语怎么说?
  日常口语趣味翻译(It's fun!)