您现在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
[ 2007-01-30 09:38 ]

1月29日,中国网通和中国电信几乎同时宣布:受地震影响而中断的国际通信业务全部恢复。中国网通、中国电信均表示,经过一个月的紧急抢修,中国网通、中国电信因台湾海域地震造成的国际海缆故障修复工作基本完成,对中国网通、中国电信国际通信影响最大的几条国际海缆,如FNAL等主要线路已修复。 

 

 

Mainland telephone operators have almost restored communications disrupted by an earthquake off the southern coast of Taiwan last month that severed undersea cables .

China Telecom, the country's largest fixed-line carrier, said in a statement issued at 4pm yesterday that it had "basically" restored all its international call and Internet services over the weekend after repairing the main cable.

The FNAL cable carries most of China's telecommunications with North America and Internet connections with the rest of the world, said Guan Li, spokeswoman for China Telecom.

But Guan refused to say how much loss was caused by the cable breakdown.

In a similar statement issued hours later, China Netcom, the nation's second-largest telecom operator, said it had "basically restored" its international telecommunication service, especially with North America.

It shares the FNAL cable with China Telecom.

Both statements said that several other cables which carry a small portion of the traffic would be fully repaired in the next two weeks.

A December 26 earthquake measuring 7.1 on the Richter scale cut several undersea cables near Taiwan, slowing the mainland's access to overseas websites to a crawl and affecting international calls.

The government and telephone operators then initiated emergency plans.

Most of the international Internet traffic was re-routed via landline cables connecting China and Europe, and satellite transmission was also used, a China Telecom spokeswoman said earlier.

The telecom regulator in Hong Kong, which was hit harder as it relies more on submarine cables, yesterday said most of the seven submarine cables damaged by the temblor have now been fixed, adding that one will take longer than estimated because of bad weather.

The Office of the Telecommunications Authority (OFTA) said repair work would be completed at the end of February, instead of mid-February as had been anticipated earlier.

"Bad weather, technical problems and other reasons are causing the delay," said OFTA Director-General Au Man-ho.

However, he said Internet providers had diverted Web traffic and that the delay was not having a significant impact on Internet services in Hong Kong.

"According to our reports from the providers, all services are largely back to normal it's approaching 100 percent," he said.

(Agencies)

Vocabulary:

undersea cables:海底电缆

emergency plans:紧急方案

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
姚明:绯闻太离谱 NBA全明星投票第二轮:姚明继续傲视群雄
姚明遭遇黑色圣诞 右膝骨裂将缺战六周 姚明将成为NBA第一中锋?
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
  旗手,护旗手
  世界第一高龄产妇人工授精产子
  希拉里:布什应对伊拉克战争负责
  贝克汉姆化身白马王子 迈出进军娱乐第一步

论坛热贴

     
  how to say "彩铃" in English?
  请教“电子警察“的英文叫法
  "祖传秘方"怎么译?
  周星驰的一句台词再译(c-e)
  “不像话”英语怎么说?
  日常口语趣味翻译(It's fun!)