您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Popular Song  
 





 
足凄之歌:The sore feet song(通讯员稿)
[ 2007-03-15 10:10 ]

 英文歌词I walked ten thousand miles, ten thousand miles to see you. And every gasp of breath, I grabbed it just to find you.I climbed up every hill to get to you.I wandered ancient lands to hold just you…

路上的每一步都走得那么艰难
无论白天和黑夜都在寻找你
不顾风沙暴雪和迷雾晨晓,来到你的身边
虽然疲惫不堪但我为你而变得坚强
虽然思念家乡但爱却鼓励我前行

  歌手简介

Ally Kerr是来自苏格兰的Indie pop乐队,他融合了苏格兰传统民谣和清新独立流行风格,并延续了Indie一贯的清新吉他风。

乐队名字“Indie”取自“independent”一词,常用来指那些在音乐上坚持DIY(Do It Yourself)精神的乐队以及那些低预算的小厂牌所推出的唱片。

主唱Ally是Alistair的简称,非常苏格兰的名字。对他而言,音乐创作是表达自我的一种需要,而文学创作则是保持心情愉悦的一种方式。经历了最初对写小说和喜剧的热情后,他不知不觉喜欢上了吉他弹奏,并很善于用吉他来表达内心的真实感受。这首“The sore feet song”是为《虫师》录制的,正是这首歌,让大部分的亚洲歌迷认识了他.

** 专辑介绍:
“The sore feet song”出自专辑“Calling out to you”。当你聆听这张专辑的时候,“悦耳而淳朴”、“凄美而哀伤”、“有那么一丝迷惘”"等一类形容词可能会脱口而出。

这样华美动听的音乐出自Ally Kerr之手。继Belle & Sebastian, Camera Obscura 之后,苏格兰的Indie 风暴就从未停止过,如今Ally Kerr继续着他们的征程。从Ally Kerr身上,我们不仅看到他继承了苏格兰Indie pop惯有的风格,同时还能够体会到他那种与众不同的气质。甚至在苏格兰,人们将Ally Kerr称之为"最富生趣和最具创造性的音乐家"。

  我听之我见

第一次听这首歌时,我被那慵懒、悠然的歌声和清新、舒缓的旋律所深深吸引,不禁想到一句话:“有些旋律,第一次听见,却会进入你的心里。” 不知你欣赏后,是否会有同感?

“The sore feet song”是Ally Kerr为动画片《虫师》录制的主题曲。歌里唱的是一位虫师,为寻找虫与人的共存方式而走访各地,就像一个无法停下脚步的旅行者,为寻找生命的意义而到处漂泊。

动画片讲的是人的感情,生命的繁衍,沧海桑田等一些很典型但又略带哀伤的东西,就像音乐中所呈现的那种淡淡的哀愁。我们的主角就是一个将故事串连起来的旅者,徒步旅行,珍视生命,带着寂寞、痛苦,依靠内心看不见的太阳而不断前行。

无论是歌曲或是动画片,都简单而又纯粹。它们抛弃了过多的浮夸,让人能感受到最贴近生命本源的那份感动。

点击进入 :往期回顾

(英语点津陈蓓编辑)


 12

 
 
相关文章 Related Stories
 
格莱美大赢家:《依然没学乖》 2006年流行金曲精彩推荐
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  足凄之歌:The sore feet song(通讯员稿)
  Laying the roots for healthy teeth in young children
  《时尚女魔头》(精讲之五)
  Bush's speech on his five-country Latin tour
  Bungee jumping: Stretching the limits of fear

论坛热贴

     
  How to translate "桃花运" into English?
  挑战什么性感"尺度",这个尺度怎么翻?
  请问娱乐圈流行的"潜规则"怎么翻啊?
  国美广告 Go Home
  温总理署名文章
  “吹牛”,“拉关系,走后门”怎么翻译?