您现在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Special Glossary  
 





 
与“dead”有关的词汇
[ 2007-03-23 11:00 ]

Dead 通常解释为"死的"。但它和某些名词结合产生的词语却不局限于此,因此在翻译时要特别注意。例如:

dead-alive 无精打采的;不景气的

dead-end 没有前途的(dead end 死胡同;绝路)
如:He had fallen into a dead-end. (他已经身陷窘境。)/ a dead-end job 没有前途的工作

dead-beat 筋疲力尽的;
如:I'm dead-beat today. 我今天累得够呛

dead-duck 指注定要失败的人,并非"死鸭子"

dead drunk 烂醉如泥

dead-heat 指不分胜负的比赛;同时到达终点;

dead finger 指动僵的手指

dead game 指拼到底的比赛

dead letter 死信;指无法投递且无法退回发信人的信

deadlock 指完全停顿或事态没有发展,即"僵局",常用于国际会议,谈判等
如:The negotiation of the two nations was in a deadlock.两国的谈判陷入僵局。

dead number 空号

dead pan 冷面孔;毫无表情的脸;

dead-shot 神枪手

dead-wind 逆风   

dead pigeon 瓮中之鳖

dead sleep 沉睡

dead-wood 可直译为"枯木",也可指无用或累赘的人或物

dead word 废弃了的词

the dead of winter 隆冬

You are a dead man! 你死定了!

(根据南京师范大学通讯员朱宇清投稿改编 英语点津姗姗编辑)

点击查看更多分类词汇


(英语点津姗姗编辑)

 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  与“dead”有关的词汇
  口语:“鬼才知道呢!”
  口语:“喜欢吃甜食!”
  警言:“微薪养蠢材!”
  “中意、看中”怎么译?

论坛热贴

     
  What wedding and birthday Party bring us
  10 Commandments of Cell Phone Etiquette(e-c) 练习
  hold?
  you have it rough?
  utility pole =电线杆?
  How to translate 阳春白雪&下里巴人?