英语是从四川话演变来的? [ 2007-04-25 10:01 ] (以下对话中凡小平同志讲的请用四川话说,谢谢!)
小平同志访问美国时,召开记者招待会,但他的翻译没有一起前同!
站在台下的美国记者用英语问小平第一个问题(为方便广大读者现以翻译):“邓主席,请问你知道美国第一任总统是谁吗?”
小平心想:按照我们中国人见面的传统都要问对方姓什么。于是就回答:“我姓邓。”台下一片雷鸣般的掌声。
接着是第2个问题:“请问你夫人怎么没一起出席记者招待会她现在在干什么?”(当时她夫人正在街上购物)
小平想了,既然问了姓就该问名了吧,于是就回答:“小平(shopping)。”又是雷鸣般的掌声。
第3个问题:“请问你对台湾下一界总统有什么预测?(当时总统是蒋经国)”
小平想,嘿你美国人真是的,问了一个又一个,没见我翻译不在嘛!:“你等会儿(李登辉)。”(是雷鸣般的掌声,美国人真是服了心想他真能猜)
第4个问题:“那他之后呢?”
小平不耐烦了,叫你等会儿,又不等。这翻译也真是的,怎么搞的!反正你说什么我也听不懂,就随便你问吧。于是回答:“随便(陈水扁)。”(美国人目瞪口呆)
最后一个问题:“请问21世纪将流行什么?”
小平正在想该不该走,没听清楚就问了:“啥子(Sars,非典)”
后记:2003年月,美国几乎所有媒体同时播出一个消息:本世纪最伟大的预言家是已故中国国家领导人邓小平!
(福州大学通讯员
张明娟推荐) |