您现在的位置: > Language Tips > News English  
 





 
巴里摩尔当选《人物》年度“最美丽的人”
[ 2007-04-27 09:10 ]

Actress Drew Barrymore poses during a news conference announcing Barrymore as CoverGirl's newest model and spokeswoman, on April 11, 2007, in Beverly Hills, Calif.

She was born with her acting family's classic beauty, but Drew Barrymore credits her fun-loving approach to life for her No. 1 spot on People magazine's annual "100 Most Beautiful People" list.

"I just think happiness is what makes you pretty. Period," she tells the magazine. "Happy people are beautiful. They become like a mirror and they reflect that happiness."

Barrymore, 32, graces the cover of the issue that hits newsstands Friday. It's her fourth time on the list, but first as cover girl.

Making the cover "made my peacock feathers shine in the golden-hour light and extend to the heavens," says Barrymore, who stars in the upcoming Warner Bros. film "Lucky You," opposite Eric Bana.

Inside, she weighs in on a host of beauty-related topics. Her beauty rules for dating? "The only fundamental rule for me is to just be yourself," she says. "Let your freak-flag fly, and if someone doesn't get you, move on."

Barrymore is one of 11 celebrities - including Eva Longoria and the three Jessicas (Simpson, Alba and Biel) - photographed for the issue without makeup.

"I find that men, in my past, have preferred me without it," Biel, 25, says of makeup.

Among others on the "Beautiful People" list: Brad Pitt, Angelina Jolie, George Clooney, Oprah Winfrey, Alicia Keys, Leonardo DiCaprio, Nicole Kidman, Jennifer Garner, Scarlett Johansson, Matthew McConaughey, Jennifer Aniston, Reese Witherspoon, Halle Berry, Julia Roberts and Jennifer Lopez.

(AP)

虽然天生一副演员世家的经典面孔,但德鲁·巴里摩尔则将其成为美国《人物》杂志年度“百位最美丽人物”排行之首归功于她崇尚快乐的生活态度。

她在接受杂志采访时说,“我只是觉得快乐能让人变得美丽,没什么特别的。快乐的人就是美丽的,他们就像一面镜子,能反射出那种快乐的光芒。”

32岁的巴里摩尔登上将于周五出版的本期《人物》杂志的封面。这是她第四次入选《人物》杂志年度“百位最美丽人物”排行榜,但成为封面女郎还是第一次。

登上杂志封面“让我的孔雀羽毛在幸福光环的照耀下闪闪发亮,一直亮到了天堂。” 巴里摩尔在即将上映的华纳兄弟制作的影片《幸运牌手》中与艾瑞克·巴纳演对手戏。

在这期杂志中,巴里摩尔谈论了许多与美丽相关的话题。在被问及约会时如何打扮时,她说,“我唯一一个基本的原则就是做我自己。表现自己最真实的一面,如果对方接受不了,那就继续寻找。”

巴里摩尔等11位名人为本期杂志拍了素颜照,其他明星包括伊娃·朗格丽娅和三个杰西卡(杰西卡·辛普森、杰西卡·奥尔芭、杰西卡·贝尔)。

25岁的贝尔在谈及化妆时说,“我发现曾经与我交往过的男人更喜欢我不化妆时的样子。”

入选“百位最美丽人物"排行榜的名人还包括:布拉德·皮特、安吉丽娜·茱丽、乔治·克鲁尼、奥普拉·温弗瑞、阿丽西娅·吉丝、莱昂纳多·迪卡普里奥、妮可·基德曼、詹妮弗·加纳、斯佳丽·约翰逊、马修·麦康纳、詹妮弗·安妮斯顿、瑞茜·威瑟斯彭、哈利·贝瑞、朱莉亚·罗伯茨、詹妮弗·洛佩兹。

(英语点津姗姗编辑)

 

Vocabulary:  

acting family  :演员世家;表演世家

 

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  巴里摩尔当选《人物》年度“最美丽的人”
  “近视”种种
  “钢笔”让位于“发短信”?
  忧虑:孩子变“土豆”和“豆芽”可咋办?
  NBA为奥运加“彩” 打造篮球赛场激情演出

论坛热贴

     
  爱的火焰The Flames of Love
  How to say “罢餐”
  How to translate “大学城”
  How to translate "风情街”
  提高英汉翻译水平小经验
  Castro was right (e-c) 练习