您现在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Special Glossary  
 





 
与智慧有关的习语
[ 2007-05-03 09:06 ]

英语中与智慧有关的习语十分普遍,了解它们对于提高我们的英语水平很有帮助。下面就是一些常见的相关习语。

1. An ounce of prevention is worth a pound of cure.
直译为“一盎司的预防胜过一英镑的治疗”。其意思就是从一开始就细心准备,考虑周全的话,就不会失败。这句话十分地道,形象。下面有一个例子:
A: Don’t you think you should deal with this problem now?
B: I will do something about it tomorrow.
A: An ounce of prevention is worth a pound of cure.

2. Appearances are deceiving.
这则典故出自伊索寓言中《老鼠与狮子》中的教训,告诫人们外表是欺骗人的东西。同样这句话也可以说成“Looks are deceiving.”下面是一个例子:
A: How’s Alice doing? Are you going to fire her?
B: Appearances are deceiving. She’s the best assistant I have.
A: Really? I didn’t think she could do anything.

3. Brevity is the soul of wit.
这是莎翁名著《哈姆雷特》中的人物尼斯的著名台词,意思是“简洁是智慧的精髓。”这句话对人说话,写作等都有重要的启迪。
A: I’m supposed to give a speech today. Do you have any advice?
B: Just remember, brevity is the soul of wit.

4. Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.
按照字面意思来看,这句话是说一次被骗是骗者的羞耻;两次被骗是受骗者的羞耻。其实是在告戒人们要善于吸取教训,引以为戒,否则一再受到损失就是自己的问题。下面给大家一个例子:
A: I did a stupid thing. I lent John some money.
B: Again? This is the third time.
A: I know. Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me.

5. Rules are made to be broken.
这句话源自1953年Arthur C. Clarke的 Expedition to Earth中的话告诫人们要摆脱思想的束缚敢于创新和挑战。
A: Let’s order a pizza for meeting.
B: But there’s a rule against eating in the office.
A: Rules are made to be broken.

6. The best thing comes in small packages.
这是用于送礼物的说法,意思是放在小箱子里的礼物总是珍贵的。有时也可以说“Precious diamonds come in small packages.”
A: What did George give you?
B: I don’t know, but this package is so tiny.
A: The best thing comes in small packages.

当然这只是有关智慧的习语的一部分,平时学习中我们可以多加积累,不仅对提高英语水平有帮助,而且可以帮助我们深入了解英语国家的文化。

(南京师范大学通讯员:朱宇清 英语点津姗姗编辑)

点击查看更多分类词汇


(英语点津姗姗编辑)

 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  “端盘子”怎么说
  “山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
  俚语:闪烁其辞,兜圈子
  海盗酷语:“停船!”
  最高频的口语小词2

论坛热贴

     
  5.1北京胡同漫步活动召集中
  快快加入“净脸两周年特别活动”
  老外眼里的中式英语
  “农家菜”怎么说?
  英语点津开博客,大家觉得怎么样?
  "爱管闲事"怎么说?