您现在的位置: Language Tips> Flash News  
 





 
上外“啄木鸟社团”五一周庄行
[ 2007-05-08 13:50 ]
5月5日,上海外国语大学“啄木鸟”社团的“江南水乡古镇行”系列活动走进了中国第一水乡——周庄。它有九百余年的悠久历史,深厚的文化底蕴,构成了江南水乡“小桥、流水、人家”的独特风貌,吸引了众多海内外的游客。本次活动继续履行 “啄木鸟”的宗旨,查找英文标识错误,引起当地旅游管理者的重视,构建和谐语言环境。

本次周庄之行的成员共有5位。人数虽少,但却分工明确,每个成员都认真负责,圆满完成了各自的任务。这支五人行动小组不仅发现了多处标识翻译错误,此外还相当仔细地调查了当地的特色小吃及其翻译,并发现了很多翻译盲点。其中把相当简洁的小吃翻译得过于复杂,让人困惑重重。翻译的原则乃“信,达,雅”,“啄木鸟”希望这些小吃的翻译应该忠于原意,并尽量简洁明了。

通过一天对周庄的调查与研究,“啄木鸟”收获颇多。此次行动让“啄木鸟”亲身感受了中国江南古镇独具的魅力,他们说,这样一个美丽的“世外桃源”会吸引更多的中外游客。周庄作为一个中外闻名的旅游胜地,其英文标识的规范程度对向世界展示中国人的人文环境和文化素质具有一定的影响。“啄木鸟”希望当地的旅游管理者能够采取有力的措施,最大限度地净化景区语言文字环境,消除中外文化交流中的误解,让中国的风景名胜与灿烂文化远播海外。

上外啄木鸟社团 张佳妮 顾静琼

 
 

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “出入境手续”怎么说?
  炒股应该跟着感觉走吗?
  学会说“不”
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之三)
  “帅呆了”怎么说