您现在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
外电:于丹火爆 源在读者内心焦虑和空虚
[ 2007-05-09 12:49 ]

时下的书市,于丹无疑是最耀眼的明星。自《<论语>心得》上市以来,北师大教授于丹遭遇了两个极端,很多读者对她无比推崇,但也有不少人从未停止对她的批评和抵制。看外电这段有关“于丹现象”的评论——于丹之所以火爆,原因在于现代社会民众内心的焦虑和空虚。不管认同与否,不妨一阅。

 

 

Yu Dan (L), a professor from Beijing Normal University, signs an autograph for readers at a book store in Xi'an, northwest China's Shaanxi province, in this January 24, 2007 file photo. [newsphoto]

Pop culture offerings in China these days run the gamut from Hollywood blockbusters to domestic versions of "American Idol", but it is a book about the ancient sage Confucius that is causing all the buzz in the streets.

"Notes on reading the Analects", by Beijing Normal University professor Yu Dan, has become China's best-selling book in recent memory, defying critics who say it turns Confucian thought into self-help pulp for the modern age.

"It is good to have these teachings from old times because people are too selfish now," 60-year-old accountant Qu Juan said of the book that has sold over 3 million copies in four months. "Everybody cares only about making money after the economic reforms," she said, flipping through the softback at a book shop.

Yu first shot to fame in October when she went on state TV to lecture on the Analects, a canon of Confucianism recording discussions between the ancient Chinese sage Confucius (551-479 BC) and his disciples. She wrote the book based on the TV transcripts.

Her mass following tells of deep anxiety about morality and beliefs in a society that has gone through a disorienting transformation in recent decades, analysts said.

"We were taught Marxism and Leninism in schools," said Tian Na, a 25-year-old teacher who bought the book on the Internet.

"But when I became independent and went to college, I saw professors take bribes and I felt the old slogans like 'serve the people' were no longer relevant," she said.

Yu's book appeals across generations, despite the vastly different experiences of growing up as Tian did, in the relatively prosperous and stable reform era of the 1980s and 90s, or as the older generation did, during the time of Mao Zedong.

(Agencies) 

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
希尔顿酒后驾车 为“汉堡”惹火烧身 帕里斯•希尔顿“酒后开车”遭起诉
希尔顿酒后驾车惹祸 重罚与否未卜
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  外电:于丹火爆 源在读者内心焦虑和空虚
  译“乱扔果皮纸屑”
  布什再“秀”口误 险让女王增老200岁
  如何表达“直销”和“传销”
  六招教你省钱!

论坛热贴

     
  5.1北京胡同漫步活动召集中
  快快加入“净脸两周年特别活动”
  老外眼里的中式英语
  “农家菜”怎么说?
  英语点津开博客,大家觉得怎么样?
  "爱管闲事"怎么说?