您现在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Popular Song  
 





 
This is to mother you(孩子•感恩系列)
[ 2007-05-11 12:24 ]

也许是做了母亲的缘故,爱尔兰愤怒“光头妹”Sinead o’Connor有一天竟能远离焦虑和咆哮,唱出这般温情圣洁的颂母歌。

Sinead o’Connor出生于问题家庭,小时因遭受母亲虐待一向以乖戾、叛逆、傲慢的形象自居。

“This is to mother you”选自Sinead转型之作“Gospel Oak”(《福音橡树》)。歌中,曾经的“斗士”选择了感恩,言达了赞扬母爱、回报母爱这一永恒的人生主题。 


    Lyrics        

This is to mother you                  by   Sinead O'Connor

This is to mother you
To comfort you and get you through
Through when your nights are lonely
Through when your dreams are only blue

This is to mother you
This is to be with you
To hold you and to kiss you too
For when you need me I will do
What your own mother didn't do
Which is to mother you

All the pain that you have known
All the violence in your soul
All the 'wrong' things you have done
I will take from you when I come
All mistakes made in distress
All your unhappiness
I will take away with my kiss, yes
I will give you tenderness
For child I am so glad I've found you

Although my arms have always been around you
Sweet bird although you did not see me
I saw you And I'm here to mother you
To comfort you and get you through
Through when your nights are lonely
Through when your dreams are only blue
This is to mother you

点击进入 :往期回顾

(英语点津陈蓓编辑)

 
 
相关文章 Related Stories
 
PK,“北欧歌手”最爱谁 2006年流行金曲精彩推荐
Dance with my father(通讯员投稿) You belong to me(通讯员投稿)
Same side of the moon(通讯员佳作) You're beautiful(通讯员投稿)
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     

本频道最新推荐

     
  《哈利•波特与密室》(精讲之三)
  Have an active interest in volcanoes?
  Bush: Iraq policy not hurt by Blair's step-down
  Blair to step down on June 27
  Mama(母女•代沟系列)

论坛热贴

     
  英语点津开博客,大家觉得怎么样?
  快快加入“净脸两周年特别活动”
  给某人留点面子,咋说?
  请教“嗜好”怎么翻译?
  "a pool report"是不是“联合报道”?
  “走着瞧”可以说go and see 么!?