祸起“女友门” 世行行长黯然辞职 [ 2007-05-18 10:00 ]
四面楚歌的世行行长沃尔福威茨终于宣布辞职了。之前,这位行长大人涉嫌利用职权为女友升职并高额加薪,因此饱受外界敦促其辞职的强大压力。据报道,沃尔福威茨宣布辞职时,再次身边说,“……我保证我的行为符合道德操舍,我相信我的意愿是保护银行的最高利益,保护有价值员工的权利。” |
|
|
World Bank President Paul Wolfowitz (R)
leaves his house in the Washington suburb of Chevy Chase, Maryland, May
17, 2007.[Reuters] |
Embattled World Bank President Paul Wolfowitz will resign at the
end of June, he and the bank said late Thursday, ending his long fight to
survive pressure for his ouster over the generous compensation he arranged for
his girlfriend.
His departure ends a two-year run at the development bank that was marked by
controversy from the start, given his previous role as a major architect of the
Iraq war when he served as the No. 2 official at the Pentagon.
"He assured us that he acted ethically and in good faith in what he believed
were the best interests of the institution and we accept that," the board said
in its announcement of his resignation.
His departure was all but forced, however, by the finding of a special bank
panel that he violated conflict-of-interest rules in his handling of the 2005
pay package of bank employee Shaha
Riza.
The board said it was clear that a number of people had erred in reviewing
the pay package.
Wolfowitz, who had fought the pressure to resign for weeks, said in his own
statement Thursday that he was pleased that the board "accepted my assurance
that I acted ethically and in good faith in what I believed were the best
interests of the institution, including protecting the rights of a valued staff
member."
Now, he said, it was in the best interest of the board that its mission "be
carried forward under new leadership."
(Agencies)
Vocabulary:
pay
package:综合工资
(英语点津陈蓓编辑) |