“太阳雨”怎么说 [ 2007-05-29 14:36 ]
夏天是常常下雨的,出着太阳下雨的情况也不少见,这就是我们常说的"太阳雨"了。今天我们就来学学有关"太阳雨"的有趣故事和一些"降水"的表达。
1. The devil's beating his wife. 魔鬼正在打他的老婆。(正在下太阳雨)
当你偶然间看到外头出着太阳却又一边在下雨时,你是否会感觉到大自然的神奇呢?
对中国人而言,晴天下雨或许是一种好兆头,但对老美而言,他们觉得这是一种异象,并不是件好事。所以当他们小时候好奇地问父母为什么会一边下雨一边又出太阳呢,他们的爸妈就会告诉他们:"The
devil's beating his wife. (魔鬼正在打他的老婆。)"
2. We had 3 inches of snow and sleet last week. 上个星期下了三英的雪和冰雹。
既然说到"太阳雨",我们不妨把有关降水的表达一起说说。在水文学 (hydrology) 上,降水 (precipitation) 可分为几种: rain,
snow, sleet 和 freezing rain. 我想 rain 和 snow 大家都知道, 不必多说, 而 sleet 呢?
指的则是"冰雹",是没有结晶的冰粒,不像雪花有着不可思议的六角形结晶。还有 freezing rain
指的是"冻雨",形成的原因是雨水的温度早就低于零度,却因为缺少结晶的条件所以没有凝结成冰晶,但是一降到地面就立刻冻住了, 这就是 freezing
rain,在初冬的时候常会见到这种情况。
另外老美常讲的"It's icy."
指的是"地面结冰",但这种情况不一定是因为降水,有时候明明昨晚一点雨都没下,但一早起来大地却是白白的一片,主要就是地面上跟枝头上的露水都结冰了。但是美则美矣,提醒各位在
icy road 的状况下不要随便开车上路,那是很危险的一件事。
(改编自:小笨霖英语笔记本 英语点津 Annabel 编辑)
我要学习更多口语表达 |