口语:(爸爸)冷静、别发火 [ 2007-06-15 16:37 ]
父亲节就要到了,大家这几天千万要乖一点,别惹老爸生气。不过,万一真的做错事了,一定要态度诚恳、语气温和、面带微笑,好好承认错误,好让他老人家保持冷静、别发火。
英语中可用“Keep your shirt
on”来表达这一含义。这个说法源于19世纪中期,它的来源与打架有关。人们打架的时候一般要脱掉衬衫,这样身体不会受到衣服的束缚,挥起拳头、抡起胳膊来就会很自如。Keep
your shirt on的字面意思是“好好穿着你的衣服”,也就是说“不要脱了衣服打架”,引申为“保持冷静,别发火”倒是合情合理,而且十分形象。
例句:
The referee saw the two players shouting at each other and told them to keep
their shirts on. 裁判看到两个队员在吵架,上前告诉他们保持冷静。
(实习生江巍 英语点津陈蓓编辑) |