首页  | 新闻热词

雅虎中国邮箱“停止服务”

中国日报网 2013-08-21 08:58

分享到微信

 

经历了4个月的过渡期后,雅虎中国邮箱终于在8月19日23点59分停止了服务,用户的所有邮件和相关账户设置都被删除且无法恢复。

请看相关报道:

Millions of Yahoo users switch to other emails

Photo taken on Aug 19, 2013 shows an announcement on the email web page of Yahoo China. Yahoo China said in the announcement that it decided to shut down its email service on Aug 19. [Photo/Xinhua] 

The service is scheduled to close on Aug. 19. Yahoo recommends users of its free email service in China transfer their accounts to another provider such as Aliyun, an email alternative offered by Alibaba.

(中国邮箱)服务定于8月19日关闭。雅虎建议中国的免费邮箱用户将账户迁移到阿里巴巴旗下的阿里云邮箱等其他平台。

“停止服务”可以closure/shutdown of service来表示,常见的其他搭配还有closure of business(公司歇业)、road closure(道路封闭)等。今年4月,雅虎公司就宣布要关闭中国免费邮箱服务(free email service),并建议用户提前迁移账户(transfer their accounts)。此次服务停止后,用户的所有邮件和相关账户设置(account settings)都被删除且无法恢复。

我们借此机会来说一说发送电子邮件时常用的一些功能。在邮件的地址栏内,"Reply to all"表示你的回复将发送给每一个收到原始邮件的人;"cc" (carbon copy)指的是除邮件接收者以外,该邮件同时还发给你指定的其他人,即“抄送”,其他收件人都能看到这封邮件抄送给了谁;而"bcc(blind carbon copy)"指“密送”, b代表的是"blind"(掩藏的),也就是隐藏抄送名单,不让其他收件人知道该邮件都发给了哪些人。如果有人要你"forward"一封邮件,意思是要你把邮件转发给其他人,通常简写成"fw."。

相关阅读

Language to use in an email 电子邮件常用语

云计算&云音乐

2012英国谷歌搜索之最出炉

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

云计算&云音乐

5af95a68a3103f6866ee8449

2012英国谷歌搜索之最出炉

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序