Despicable Me 2《神偷奶爸2》电影精讲
中国日报网 2014-03-05 13:45
影片简介:
自从与玛戈、伊迪丝和阿格蕾丝三个可爱的小女孩实现宿命的邂逅,曾经的大坏蛋格鲁可真彻底转型了,他金盆洗手,转而化身为慈祥可亲的爸爸和做得一手烂口味布丁果冻的商人。当然凡事没有尽善尽美的,在此期间,憧憬大坏蛋传奇人生的老搭档纳法利欧博士离他而去,另谋高就。
某天,格鲁被身怀绝技却鲁莽的特工露西·王尔德绑架,原来露西所在的集团研制出可以改变生物基因的药物,可他们位于南极的实验室被神秘窃贼偷走,因此才委托有过坏蛋经验的格鲁做卧底。
经过一番考虑,格鲁接受了这项任务,带着超萌的小黄人们,和露西组成了爆笑连连的追凶搭档……
精彩词句学起来:
1. I don't. I'd do it again in a heartbeat.
我可没有,我真想马上再来一次。
2. Yeah, well, she is a nut job, and I'm not going on any date.
是的,不过她的脑袋有点不正常,而且我才不会去相亲。
3. Hold the horses.
稍等一下/慢着。
4. Let us give you the proper send-off.
那就让我们为你隆重送别吧。
5. Go about your business.
回去干活吧。
6. Well, it seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you.
好像是由于你背景复杂,所以没人愿你和你共事。
7. But not me. I stepped up.
但我愿意,我毛遂自荐的。
8. You never know what kind of booby traps this guy could have set.
你永远猜不到这家伙可能会设下什么样的陷阱。
9. Are you out of your gourd?
你疯了吗?
10. The kid gives me the creeps!
那孩子让我毛骨悚然!
11. I was thinking you two could get some grub.
我觉得你们俩可以出去吃个饭。
12. Wow, looks like your date's out for the count.
哇,你的约会对象好像不省人事了呢。
13. I just need to get some things off my plate before we start taking over the world, that's all.
只不过在我们开始征服世界前,我得先把一些事情处理完。
读对白秀口语:
总是发愁口语学不好?不练又怎么会提高?在这里我们节选了电影的精彩片段,供大家欣赏,同时欢迎大家模仿片中对话,并把模仿音频上传到我们的鬼马英语论坛。我们会不定期选出模仿达人,并有精美礼品送出哦!
精彩片段对白:
Gru: What? Where? Whoa, foot is asleep. Ah, pins and needles!
Ramsbottom: Good afternoon, Mr. Gru. I apologize for our methods in getting you here.
Lucy: I don't. I'd do it again in a heartbeat. I am not gonna lie, I enjoyed that. Every second of it. Gave me a bit of a buzz, actually.
Ramsbottom: That's enough, Agent Wilde.
Lucy: Sorry, sir.
Gru: Okay, this is bogus! I don't know who you people think you are, but...
Ramsbottom: We are the Anti-Villain League. An ultra-secret organization dedicated to fighting crime on a global scale. Rob a bank, we're not interested. Kill someone, not our deal. But you want to melt the polar ice caps, or vaporize Mount Fuji, or even steal the Moon...Then we notice.
Gru: First of all, you got no proof that I did that. Second, after I did do that, I put it back!
Ramsbottom: We're well aware of that, Mr. Gru. That's why we brought you here. I am the League's director, Silas Ramsbottom.
Minion: Bottom. (Giggles)
Ramsbottom: Hilarious. Agent Wilde?
Lucy: Oh, me now? Ah. Um, recently, an entire top-secret lab disappeared from the Arctic Circle. Yeah, the entire lab, just... Gone. Where did it go?
Gru: I don't care.
Lucy: Hmm. The lab was devoted to experiments involving PX-41, a transmutation serum. What is PX-41, you ask? Mmm, it's pretty bad. Look.
Gru: Huh, you usually don't see that in bunnies.
Ramsbottom: As you can see, in the wrong hands, the PX-41 serum could be the most devastating weapon on Earth. Fortunately, it has a very distinct chemical footprint. And using the latest chem-tracking technology, we found traces of it in the Paradise Mall.
Gru: A mall?
Ramsbottom: Precisely. And we believe that one of these shop owners is a master criminal. And that's where you come in. As an ex-villain you know how a villain thinks, how a villain acts.
Lucy: The plan is to set you up undercover at a shop in the mall, where hopefully you’ll be able to...
Gru: Okay, I see where this is going, with all the Mission: Impossible stuff but no. No! I'm a father now. And a legitimate businessman. I am developing a line of delicious jams and jellies.
Ramsbottom: "Jams and jellies"?
Gru: Oh, attitude! That's right! So, thanks, but no thanks. And here's a tip. Instead of taeing people and kidnapping them maybe you should just give them a call! Good day, Mr. Sheepsbutt.
Ramsbottom: Ramsbottom.
Gru: Oh, yeah, like that's any better.
Lucy: Hello. Look, I probably shouldn't be saying this, but your work as a villain was kind of amazing. So, if you ever wanna get back to doing something awesome, give us a call.
Gru: Hey, I told you guys to get to bed.
Margo: Oh, sorry.
Edith: So, when you going on your date?
Gru: What?
Edith: Remember, Miss Jillian said she was arranging a date for you.
Gru: Yeah, well, she is a nut job, and I'm not going on any date.
Edith: Why not? Are you scared?
Lisa: Hey, did you guys see the Moon landing on TV?
Girl 1: Yeah, I can't believe it. It's so cool!
Gru: Excuse me? Lisa?
Lisa: Yeah, you know what, I was talking to Billy the other day.
Girl 1: No way!
Lisa: He is so cute.
Gru: Ah. Hey, Lisa, I was wondering if you...
Girl 2: Ew! Gru touched Lisa! Gru touched Lisa!
Everybody: Ew!
Girl 2: Lisa's got Gruties!
Gru: Scared? Of what? Women? No! That's bonkers! I just have no interest in going on a date that's all. Case closed. I'm not scared. Of women. Or dates. Let's go to bed. Good night, Edith. Good night, Margo. Whoa, whoa, whoa. Hold the horses. Who are you texting?
Margo: No one. Just my friend Avery.
Gru: Avery. Avery? Is that a girl's name or a boy's name?
Margo: Does it matter?
Gru: No, no, it doesn't matter unless it's a boy!
Agnes: I know what makes you a boy.
Gru: you do?
Agnes: Your bald head.
Gru: Oh, yes.
Agnes: It's really smooth. Sometimes I stare at it and imagine a little chick popping out.
Gru: Good night, Agnes. Never get older.
(中国日报网英语点津 陈丹妮)