又是一年“高考”时
中国日报网 2014-06-06 10:24
明天是近千万考生高考的日子,希望家长的期盼、个人的理想,以及数年的奋斗都在今明两天化成灵思妙想,助考生心愿达成。我们不参加考试的也别闲着,一起来总结总结跟高考有关的那些热门词汇吧。
防作弊举措 教育部出台的高考防作弊举措(anti-cheating measures)包括在所有考场安装监控摄像头和手机信号屏蔽设备。详细>> |
各地备战高考 高考期间,北京市将12条街道划定为“绿色通道”(green channel)以保证高考考生顺利出行。 详细>> |
||
两种模式高考 我国即将出台的两种高考模式(models of NCEE)分别为技术技能人才的高考和学术型人才的高考。 详细>> |
高考英语减分 2016年北京高考的英语和语文分数将发生变化,英语总分将由现在的150分降为100分,语文的总分由150分提高到180分。详细>> |
||
异地高考 “异地高考”指外来务工人员子女在他们父母工作的城市sit college entrance exams(参加高考)。详细>> |
高考保姆 Gaokao nanny就是高考保姆,他们一般要有本科学历,既要辅导高考生的薄弱学科,也要做饭、洗衣服等。 详细>> |
||
“打点滴”备战高考 “边上自习边打点滴”的图片曾在网上疯传,很多网友感叹备战National College Entrance Exam(高考)压力山大。 详细>> |
争抢生源 Poaching of talented students“争抢生源”,指高校在招生过程中,通过签订“预录取协议”等手段,争抢高分考生。 详细>> |
||
高科技作弊 Hi-tech cheating是“高科技作弊”。看上去普通的尺子、橡皮、眼镜盒、铅笔等都可以成为“作案工具”。 详细>> |
自主招生 Independent recruitment“自主招生”,这种招考形式给予高校一定比例的自主权,可以绕过分数真正选择“个性”学生。详细>> |
||
高考移民 “高考移民(NCEE migrant)”指为获取加分和规避竞争,高考前从就学地点迁往其它地点参加考试的学生。 详细>> |
校长推荐 Nominations from their headmasters就是“校长推荐”,也可用recommendation from headmaster表示。 详细>> |
(中国日报网英语点津 Helen)
点击查看更多新闻热词