“白领拳击”成健身新潮流
中国日报网 2014-09-15 08:54
都市白领们常常提到的健身方式通常是跑步、打球或瑜伽,现在,有一部分白领有了一个稍显重口味的健身和减压方式——拳击。有些人最初只是观众,后来干脆加入其中,与同是白领的其他选手“拳打脚踢”。
Tomas Ermolaev (in red) defeats his opponents at Brawl on The Wall, a white collar boxing event held at the Park Hyatt in Beijing last Friday. [Photo by Aaron Berkovich/For chinadaily.com.cn] |
A group of 22 working professionals fought in a charity white-collar boxing in Beijing last week, and 49-year-old Tomas Ermolaev from Russia was the oldest player.
上周,22名职场专业人士在北京参加了一场慈善白领拳击赛,49岁的俄罗斯人托马斯•艾莫拉夫是其中年龄最大的一位。
白领拳击(white-collar boxing)在近两年成为都市白领健身(work out)和减压(reduce stress)的新方式,他们举办的比赛自然属于业余拳击比赛(amateur boxing)。
就像去健身房可以请健身教练一样,白领拳击也有专门的辅导教练,参与者可以学习一些基本拳法(basic blows)和拳击技术(boxing skill)。我们来介绍一些基本的拳击术语:
防守姿势 on guard
膝部略弯身体前倾的姿势 crouch
拳头打击面 knocking surface of the fist
出拳 deliver [land]a punch
互击 crisscross; double counter; trade [exchange] blows
左手拳:left
右手拳right
直拳straight (blow)
左直拳straight left
右直拳straight right
短直拳short straight
刺拳jab
钩拳hook
上钩拳uppercut; hook up; bolo punch
长钩拳long hook
短钩拳short hook
短上钩拳short uppercut
侧钩拳side hook
平钩拳flat hook