首页  | 新闻热词

广东“登革热”疫情严峻

中国日报网 2014-10-08 09:51

分享到微信

广东省卫生计生委3日通报,截至3日零时,该省登革热确诊病例已达17684例,累计报告死亡病例4例,其中广州3例,佛山1例。登革热是由登革热病毒引起的一种疾病,主要通过白纹伊蚊(花斑蚊、黑斑蚊)叮咬传播,主要症状是发热、头痛、胃痛、肌肉痛或关节痛。防止蚊虫叮咬是预防登革热的关键。

 

请看新华社的报道

Dengue fever, a viral infection transmitted by mosquitoes, mostly hits tropical and sub-tropical regions. Symptoms include fever, nausea, rashes, backache and headaches.

登革热是一种通过蚊虫传播的传染病,多发于热带和亚热带地区。症状包括高热、呕吐、背痛和头痛。

 

“登革热”的英文表达是dengue fever,是登革病毒经蚊媒传播引起的急性虫媒传染病。临床表现为高热、头痛、肌肉、骨关节剧烈酸痛、皮疹、出血倾向、淋巴结肿大、白细胞计数减少、血小板减少等。是东南亚地区儿童死亡的主要原因之一。

 

近来广州等多地采取多项措施防蚊灭蚊,消灭蚊虫滋生地,如stagnant water where the insects breed(滋生蚊虫的积水)。同时还免费发放mosquito repellent(驱蚊剂)和handouts on mosquito control(蚊虫防控手册)。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序