首页  | 新闻热词

转基因食品将有“强制性标识”

中国日报网 2014-12-23 10:56

分享到微信

转基因技术是现代生物技术的核心技术,自20世纪80年代以来该技术在农业等各领域已得到广泛应用。但是,迄今仍倍受关注与争议,不少公众担心其潜在的风险。 12月22日,《食品安全法》(修订草案)新增了“生产经营转基因食品应当按照规定进行标识”等内容。


One product in China sold with genetically modified beans is oil.
[Photo provided to China Daily]

 

请看《中国日报》的报道

Chinese lawmakers began to consider a proposed revision to the country's Food Safety Law, including mandatory labeling of GM food.

中国立法者开始审议修订的《食品安全法》,内容包括强制性标识转基因食品。

“强制性标识转基因食品”用mandatory labeling of GM food表示。其中转基因食品我们通常用genetically modified (GM) food 表示,genetically modified就是指“转基因的”。转基因(Transgenosis)作为一种新兴的生物技术(biotechnology)手段,不成熟和不安性必然成为人们关注的焦点。

对转基因的标识,此前国家已有《农业转基因生物安全管理条例》等规定,但这次修订,是以法律的形式将其确定。中国是转基因食品审批过程最严格的国家之一,只有7种转基因植物(GM plants)已经获得安全许可(security clearance)。

目前,国际上对于转基因标识的管理主要有:一是自愿标识(Voluntary Labeling),如美国、加拿大、阿根廷等;二是强制性标识(mandatory labeling),如欧盟、日本、韩国等。我国实行强制性标识制度。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

转基因食品 GM food

5af95a68a3103f6866ee8449

食品安全 food safety

5af95a68a3103f6866ee8449

美国输华“转基因玉米”

5af95a68a3103f6866ee8449

“转基因奶牛”将入市

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序