首页  | 英语学习专栏

与蝶共舞 Dances with Butterflies

英语学习杂志 2015-01-22 13:56

分享到微信

 

In researching these encounters, I found they were not unique. Thanks to a tip from an amateur lepidopterist, I learned that red admirals had landed on a boy in California for three consecutive summers from 1969 until 1971.18 But in my case, the butterflies came to me in several regions and for longer periods.

It’s important to note that I had a lot of help from my wife. It was Muriel who nearly always spotted the butterflies first. It’s not surprising; Muriel sees things in nature that I regularly miss.

I’ve been touched by the reactions of friends and neighbors as well as strangers charmed by my butterfly encounters.19 People tell me their own stories about friendly birds or other animals.

And just the other evening, two red admirals circled around me in our garden. One landed on my head and shoulders on and off for more than 30 minutes.

What does it all mean? Seven years ago, after the first butterfly landed on me, I thought that a small impossibility had occurred. But given all that has happened since, I feel as though I’ve made a connection. I’m being blessed by butterflies.

 

————————

18. 多亏一位业余的昆虫爱好者相告,我才知道赤蛱蝶也在加利福尼亚州一个小男孩身上连续停留了三个夏天,从1969年到1971年。amateur: 业余的,非职业的;lepidopterist: 鳞翅目昆虫学家,鳞翅目昆虫收集者;consecutive: 连续的。

19. 朋友、邻居和一些陌生人都会为我和蝴蝶邂逅的经历所着迷,他们的反应令我大为感动。

 

(来源:英语学习杂志 编辑:Zoe)

 

|<< Previous 1 2 3   
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序