首页  | 新闻热词

我国鼓励民资参与“养老服务业”发展

中国日报网 2015-02-27 10:33

分享到微信

近日,十部委联合发布了《关于鼓励民间资本参与养老服务业发展的实施意见》,力挺养老服务业的发展,鼓励民间资本参与养老服务业发展。

请看《中国日报》的报道:

China announced Wednesday it would encourage private investment in the elderly care service industry to help with its aging population.

中国周三宣布,将鼓励民间资本参与养老服务业的发展,以助力应对人口老龄化问题。

“养老服务业”可以用 elderly care service industry 表示,是为老年人提供生活照顾和护理服务(nursing service),满足老年人特殊的生活需求和精神需求的服务行业。面对人口老龄化(aging population)问题,如何养老也备受关注,各类养老服务应运而生,如居家养老服务(home-based care service)、社区养老服务(community nursing service)等。

意见提出,鼓励民间资本运营养老服务设施(elderly care facility),如养老院(nursing home)和老年人活动中心(recreation center for the elderly)。各级卫生计生行政部门要对养老机构设立医务室( clinics)等医疗机构(medical institution)给予大力支持。

根据意见,民政部本级和地方各级政府用于社会福利事业的彩票公益金(welfare funds collected through lottery sales),要将50%以上的资金用于支持发展养老服务业,并随老年人口的增加逐步提高投入比例,其中支持民办养老服务(private-owned elderly care service)的资金不得低于30%。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

“养老保险”衔接

5af95a68a3103f6866ee8449

“以房养老”受争议

5af95a68a3103f6866ee8449

养老金“并轨”

5af95a68a3103f6866ee8449

养老保险那些事儿

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序