首页  | 英语学习专栏

请还我们一个公道 A Greater Debt to Pay

英语学习杂志 2015-03-05 14:29

分享到微信

bloodied for talking too loudly, or merely looking at my parents in a manner that made them feel I was even thinking a rebellious thought.[1] My parents rationalized that they simply were beating me to “Save me from the policeman’s bullet!” “God’s word dictates that we use the whip on you accordingly.”[2] Frequently I was whipped in tandem fashion[3] by both of my parents. To them, in the “real world” it did not matter whether I had broken any laws or committed any crimes, being black was sufficient to place a target on my back for the police to aim their weapons. Implicit also in this message was that all white people were only happy if black people were dead. Internalizing[4] these and other messages, I began writing poetry and also jogging. I loved running while wrestling with issues on the home front, with the white Jesus who had become inculcated in my brain as demanding sacrifices,[5] and with the unfair reach of the law. For my mental stability I ran a lot. There also seemed to be an “escape” offered in sports activities.


Luckily for me, when I was nearly drowning[6] in our High School swimming pool, a white classmate whom I did not know, jumped into the pool and saved me. During this episode I could clearly see the white gym teacher standing at the edge impassively watching.[7] To this day I never knew the identity of my student rescuer. At this school there were very few cross-cultural contacts visible. Minority group members were simply invisible unless involved in sports. Everyone acted hush-hush[8] about the incident. I was quite embarrassed. So we all acted as if nothing had happened. But I had become so shaken by this event that I withdrew from the swim class, and never went near water until well into my adulthood, some fifteen or twenty years later. However, not only had a white youth saved my life, but also many years later another white student within one of my own speech classes taught me how to swim. I had long ago accepted the fact that not all white people were my enemy.


Another stroke of good fortune to befall[9] me was public speaking competition. Through my participation on college and university debate teams, I learned early a


-----------------------------

[1]. 不幸的是,我父亲性格暴躁,还比较苛刻,所以家里也充满了暴力。如果我说话太大声,或是父母觉得我看他们的样子让他们觉得我很叛逆,他们就会用鞭子打我,用拳头捶我,使我伤痕累累。demanding: 苛刻的;whip: 鞭打;punch: 用拳头猛击;rebellious: 反叛的。

[2]. rationalize: 为……找借口;bullet: 子弹;dictate: 指示。

[3]. in tandem fashion: 以一前一后的方式。

[4]. internalize: 使内在化。

[5]. on the home front: 在国内;wrestle with: 设法解决;inculcate: 灌输,谆谆教诲。

[6]. drown: 淹没。

[7]. episode: 插曲;impassively: 无动于衷地。

[8]. hush-hush: 极秘密的。

[9]. befall: 降临于,发生到……身上。

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95d61a3103f6866ee8460

揭秘马路拥堵五大原因

5af95d61a3103f6866ee8460

“emoji聊天”体验记

5af95d61a3103f6866ee8460

重拾经典

5af95d61a3103f6866ee8460

最离谱的请假借口

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序