首页  | 新闻热词

“探月工程”将向民资开放

中国日报网 2015-03-17 14:40

分享到微信

中国鼓励社会资本参与嫦娥四号任务,国家垄断航天领域的状况或将成为历史。

 

 

请看《中国日报》报道:

China will open its lunar exploration program to private enterprises in an attempt to boost technological innovation and break State-owned companies' monopoly in the space field, according to the country's top space authority.

国家国防科技工业局表示,探月工程(lunar exploration program)将向社会企业开放,以达到技术创新、打破航天工业壁垒的目的。

 

国家国防科技工业局称,作为改革的第一步,社会资本、企业将被鼓励参与嫦娥四号探月任务( the Chang'e-4 lunar probe mission)。嫦娥四号计划2020年前发射。嫦娥四号将提供平台,为社会资本提供技术验证( technological research and development)、产品搭载(product tests)、数据应用(data application)等条件。这有利于加速航天技术创新(accelerate technological innovation)、有效降低工程成本、提高投资效益。

 

除探月工程外,中国航天工业或许会有更多领域开放。近日,国家国防科技工业局局长许达哲在《求是》上发文表示,将积极推进航天体制机制改革(reforms in space industry and system),加大航天企事业单位(enterprises and social organizations)改革力度,吸引社会资源加入航天工业建设。

 

(中国日报网英语点津 侯玮萍)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序