女生每个月的那几天怎么说?外国妹子竟然也说“大姨妈”! <img src="/data/attachement/jpg/site1/20151109/00221910dbb417aa8b0835.jpg" border="0" />
中国日报网双语新闻微信 2015-11-09 15:22
身为女生,每个月总有那么几天,心烦气躁,看什么都不顺眼。
是的,今天我们要说的是“大姨妈”。
误入的男同学可以原地解散了。当然,本着学习目的进来的,允许围观,不要发言。
科学表达
首先,学习一下科学严谨的英语表达。
▌月经,即menstruation,也可以说成menstrual period或period。
►相关表达有:
menstrual cramps 痛经
irregular periods 月经不调
first period 初潮
PMT (premenstrual tension) 经前焦虑
PMS (premenstrual syndrome) 经前综合征
PMS典型的一天: 1. 吃光所有的 2. 痛哭一遍 3. 冲所有人发火 4. 痛哭一遍 5. 重复以上 |
▌洋妹子姨妈期间用啥?
↓pad 卫生巾
↓tampon 卫生棉条
↓menstrual cup 月经杯
(自行百度使用方法)
↓hot water bottle 暖水袋
委婉表达
当然,就像我们说“大姨妈”一样,外国妹子也有各种委婉表达(Euphemisms)。其中,非常常见的一种是:
▌Aunt Flo弗洛姨妈
是的,她们也叫“姨妈”,而Flo则是玩了个文字游戏,暗指"flow",也就是每个月的"流血事件"。比如,
Aunt Flo's in town.
弗洛姨妈来城里了。
Aunt Flo is visiting.
弗洛姨妈到访。
►此外,还有
My monthly visitor 每月来客
The curse 诅咒
Girl time 女孩时间
Lady days 女士的日子
My monthly 我的月事儿
My little visitor 我的小客人
That time of the month 每个月那几天
Girl flu 女孩流感
女人和她经期同步的女伴们当称为匪帮。凶残至此。 |
另外,男生经常粗鲁地称处于生理期的女生正"On the rag (戴着破布)"。
如果男人也来月经,他们会每月住院一周打吗啡点滴。 |
实用例句
现在,我们通过一些例句来学习人们如何用口语表达大姨妈:
▷Are you on your period?你是不是来大姨妈了?
你不是因为我情绪不好才问我是不是来大姨妈了,是吧? |
▷Try to keep track of how long you have your period, when it starts and ends, and how heavy the flow is.
记录一下每次经期多久,开始和结束的时间,以及流量多少。
▷I am now seven days late for my period.
我这个月已经晚了7天了。
▷My period is about 30 days apart.
我的月经周期大约30天。
▷My cycle runs every 28 days and I am supposed to start my period on Tuesday.
我的周期一般是28天,这周二就该来了。
祝贺你本月按时来例假。 |
▷If your period is early even by a few days one month, it may arrive late the following month.
如果某个月你的月经早来了几天,那接下来那个月有可能会来得晚。
▷You can use a simple period calculator to find out when your next period is coming.
你可以用个简单的经期计算器来预测下次大姨妈什么时候到。
▷Every month, almost 85% of women get at least one symptom such as cramping, bloating, or general crabbiness.
每个月,基本上85%的女性都会有至少以下一种症状:痛经、浮肿或脾气暴躁。
为了保证我的PMS(经前综合征)不被人察觉,我每天都装精神病。 |
▷Sometimes your period won't come on time though.
有时候,姨妈就是不会准时来的。
▷Within the first couple of years, it is not unusual to skip a period.
头几年,少来一次月经并非不正常。
▷See a doctor if you miss your period for six months straight.
如果连续6个月没来大姨妈,就要去看医生了。
▷It's some sort of well-known thing that girls' periods synchronize when they live together.
貌似人们都知道,女生如果住在一起的话,来大姨妈的时间会同步。
|
难言的痛
前方高能预警!非战斗人员请迅速撤离!!
关于大姨妈难言的痛。以下哪条戳中了你的膝盖?
▷Using a light tampon on a heavy day and bled right through that sucker.
流量多的日子用了量少卫生棉,鲜血直接渗过。
▷Designating pairs of underwear as “period underwear” to anticipate inevitable leakage.
特备一条“姨妈内裤”,以防侧漏。
▷Bleeding through your underwear, pants, and onto a chair.
鲜血染红了内裤、外裤和椅子。
▷Your manager loses count of how many times they've found you lying in a ball on the floor somewhere in the office.
领导已经不记得多少次看到你在办公室倒地不起,蜷成一个球。
愿你拥有比我的痛经更好的一天。 |
▷Deciding on a sleeping position requires strategic planning to make sure you don't move and bleed EVERYWHERE.
需要运用各种策略考量以决定正确的睡姿,从而防止自己乱动、血流各处。
▷Woken up in a pool of your own blood.
醒来躺在自己的血泊中。
▷Stood up after sitting for a while while on your period, causing a waterfall of blood.
久坐后起身,血流成河。
▷Sneezed while on your period, causing a waterfall of blood.
打个喷嚏,血流成河。
没有比在经期打喷嚏更糟糕的事了。 |
▷You ask your work bestie to spot-check your behind.
让最要好的同事帮忙检查身后。
▷Had cramps so bad you vomited.
痛经严重到会吐。
▷Felt uncontrollably sensitive, frustrated, or despondent on your period.
感到无法控制的敏感、消沉、沮丧。
这里写得很清楚:在她的经期,你必须和气、听话、闭嘴。 |
(来源:中国日报网双语新闻微信 编辑:左卓、刘明)