内容简介
Finn 马上要去泰国度假,特别高兴。于是 Rob 用了一个和春天有关的成语来形容 Finn 的这种好心情。不过 Feifei 带给 Finn 的消息恐怕会使他的好心情一扫而光。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
大家好,欢迎收听《地道英语》。我是冯菲菲。
Rob
And hello, I'm Rob.
Feifei
Hey Rob, have you seen Finn today?
Rob
Yes, I saw him just a few minutes ago… same old Finn.
Feifei
But when I saw him he was very cheerful… smiling and he was singing too!
Rob
Well, nothing wrong with singing at work.
Feifei
I know… but he just seems a bit…
Rob
Full of the joys of spring?
Feifei
充满了春天的欢乐?Erm, I don't think so – it's winter Rob – cold and wet.
Rob
No Feifei! The season might be winter but Finn's behaviour, or his mood, is cheerful and lively – like springtime – bright, sunny, flowers growing, new animals being born, birds flying around…
Feifei
Hmm that does sound like spring. 我们可以用 full of the joys of spring 这个表达来形容某人充满喜悦,因为春天是个万物复苏,万象更新的季节。
Rob
OK, let's hear some more examples.
Examples
Emily's full of the joys of spring today – her boyfriend has just asked her to marry him!
Raj seems full of the joys of spring today – he must have some good news about his exam results.
I'm full of the joys of spring today – I've just won £1,000 in the lottery – now, what shall I spend it on?
Feifei
充满了“春天的欢乐的人”肯定是有好心情喽。 But Rob, why is Finn in such a good mood?
Rob
He's happy because he's going on holiday tomorrow – swapping our cold winter for two weeks in the sun, on the beach in Thailand!
Feifei
Lucky Finn! Finn 心情好原来是因为他要去泰国度假. But hold on Rob… there's a strike at the airport tomorrow. All flights are cancelled. Does he know that?
Rob
I don't think so. Shall we tell him?
Feifei
I don't know. That will make him 'empty of the joys of spring' …
Rob
… and full of the misery of winter!
Feifei
Is that another idiom?
Rob
No, I just made it up. Come on then, I'll go and tell him.
Feifei
Bye.
Rob
Bye bye.