首页  | 新闻热词

关注“问题疫苗”

中国日报网 2016-03-23 10:39

分享到微信

山东警方破获案值5.7亿元非法疫苗案的消息近日引起社会强烈关注。

A Chinese medical worker prepares to vaccinate a young kid at a hospital in Shanghai, China, March 20, 2016. [Photo/IC]

请看《中国日报》的报道:

The Supreme People's Procuratorate (SPP) on Tuesday announced it will directly oversee the "problematic vaccine" case, and urged prosecuting bodies at all levels to spare no efforts in their investigation.
最高人民检察院22日下发通知表示,最高检将直接督办“问题疫苗”案,要求各级检察机关全力调查此案。

山东济南警方近日披露了价值5.7亿元的“问题疫苗”(problematic vaccine),大量未经冷藏的疫苗类产品流入全国24个省份。这些疫苗及生物制品虽为正规厂家生产(produced by licensed manufacturers),但由于未按照国家相关法律规定运输、保存(not transported and stored properly in approved condition),已难以保证品质和使用效果。

目前,我国将疫苗分为两类,也就是一类和二类疫苗(a central government regulation on vaccine distribution and vaccination divided the country's approved vaccines into two categories)。

一类疫苗,是指政府免费向公民提供,公民应当依照政府的规定受种的疫苗(residents are required to be vaccinated and there is no charge)。目前,这类疫苗以儿童常规免疫疫苗为主,包括乙肝疫苗、卡介苗、脊灰减毒活疫苗、百白破疫苗等等。

二类疫苗,是指由公民自费并且自愿受种的其他疫苗(the vaccines are not free and residents can choose whether they want to be inoculated),比如水痘疫苗、流感疫苗、b型流感嗜血杆菌结合疫苗、轮状病毒疫苗等等。

此次山东警方通报的这起疫苗案件中,涉事的就属于二类疫苗(the vaccines confiscated in the case that fall under the second category)。

问题疫苗最大的问题是“可能失效”,也就是可能不能为接种者建立有效的免疫屏障(build an effective immune barrier)。

22日,世界卫生组织也发声明称,不正确储存或过期的疫苗(improperly stored or expired vaccines)几乎不会引起毒性反应(toxic reaction),因此在本事件中,疫苗安全风险非常低。

目前,官方公布的9家涉嫌虚构疫苗销售渠道的药品批发企业名单中,已有多家被查处。各地职能部门迅速排查整治,其中山东已控制37名涉案人员。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

马伊琍吐槽“母婴室”引深思

5af95a68a3103f6866ee8449

北京“光猪跑”奇葩造型秀

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序