“宝宝不开心”英文咋说? <img src="/data/attachement/jpeg/site1/20160511/0023ae82c89f189d280420.jpeg" border="0" />
中国日报网 2016-05-11 15:45
心情不好,情绪低落,感觉整个人都陷入了低谷。这满满的负能量你却只会用一个unhappy来形容?快来看看“宝宝不开心”的各种习语和俚语表达吧。
1. Heart sinks
小心脏往下一沉,可想而知有多伤心了。
My heart sank when I saw the amount of work waiting for me.
看到有那么多工作等着我做,我很不开心。
2. Face like a wet week-end
大好的周末时光,外面却下起了雨,所有嗨皮计划都泡汤,宝宝的不开心全写在脸上了。
What's wrong with Pete? He's got a face like a wet week-end!
皮特咋啦?看起来郁郁寡欢的!
3. Bumming
Bummed out或 bummed 是一个口语表达,包含有“失望”、“伤心”的意思。Bumming则用来形容“不快的”。
I was really bummed out by the news.
听到这个消息,我真的很难过。
4. In low spirits
心情很low,情绪低落,英文里用这个短语表示。反之,兴高采烈则是in high spirits。
Everyone was in low spirits because of the rainy weather.
下雨了,每个人的情绪都很低落。
5. Down in the mouth
心里不爽全表现在脸上,高兴时笑呵呵,不开心时嘴角就会往下拉。这个短语形象地表示“垂头丧气”、“抑郁消沉”。
I was surprised to see her looking so down in the mouth.
看到她情绪如此低落我十分惊讶。
6. Bent out of shape
不高兴,甚至生气恼怒都可以用这个短语。这是要被气变形的节奏啊~
He had a bad day at work and came home all bent out of shape.
他今天在单位一天都不顺,回家也是一肚子气。
(来源:网络 编辑:杜娟)