内容简介
你有对你当面笑脸相迎,背后藏刀的朋友吗?他们算是朋友吗?听节目,学习一个用来形容“不是真正朋友”的新合成词。
文字稿
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Feifei
大家好,欢迎收听BBC英语教学的《地道英语》节目。我是冯菲菲。
Neil
…and hello, I'm Neil. So Feifei, did you enjoy Jane's leaving party last night?
Feifei
Oh yeah, it was great. 我们的同事 Jane 离职了,昨晚我们给她办了一个告别会。还有好多吃的,喝的……
Neil
But that was the only reason, was it? Weren't you sad to see her leave? You've worked with her for many years.
Feifei
Oh… right… yes. Very sad. Jane 找到了一份新工作所以要离开我们,我当然很伤心了。Such a shame to see her go: we were such good friends.
Neil
Friends! Really? Didn't she tell the boss when you took that extra-long lunch break?
Feifei
那倒是,不过我们平时的关系还是很好的。
Neil
Hmm, and didn't you once punch her when she tried to chat up your boyfriend at the Christmas party?
Feifei
OK, OK, I didn't like her that much.
Neil
Well, it sounds like you really were her 'frenemy' – someone who pretends to be her friend but is really her enemy. It's a combination of two words – friend and enemy. Get it?
Feifei
Yes, a fren-emy! 在英语里,一个笑脸相迎、伪装成朋友的敌人或者和我们互相竞争的同伴就叫“frenemy友敌”。Hmm, I've never had one of those before.
Neil
Really? Well, let's hear this word in action.
Examples
She seems so false. I wouldn't trust her – she's just a frenemy.
Tania's been my frenemy for years – I'd go for a quick drink with her but that's it!
Tom's just my frenemy – I pretend to like him but really I can't stand him!
Feifei
合成词 frenemy 的意思就是“一个表面上假装和我们做朋友但实际背后不认可、不喜欢我们的人”。 I wonder if I was her frenemy?
Neil
I'm afraid you were. She told me she was only friends with you so she could share your biscuits – but she really didn't like you. She told me at the party last night.
Feifei
Thank goodness we are real friends, Neil – at least we can be honest with each other.
Neil
Well, actually, I don't like you much either. I only pretend to be your friend when I'm presenting this programme!
Feifei
你也是我的“友敌”?
Neil
Oh, don't cry, Feifei. I'm only joking.