首页  | 实用口语

全网都在说的“你pick谁”是中式英语吗?

微信公众号“侃英语” 2018-06-27 10:37

分享到微信

我发现在网络上,“半中半英”的词更容易成为爆款热词,比如去年《中国有嘻哈》里的那句“你有freestyle吗?”,还有“疯狂打call” ,还有今年的“你pick谁”。这些词似乎分分钟给人一种“好洋气”的感觉。

我们先看看在“创造101”节目中,pick这个词是怎么用的。

该节目一开始召集了101位会唱会跳的小姐姐,她们在明星导师的训练下不断成长,通过任务、训练、考核,最终选出11位选手,组成全新的偶像团体出道。

而整个过程中最关键的“谁淘汰、谁晋级”的环节被称为“票选”,英文叫做“pick”。“你pick谁”就是“你想让谁晋级”的意思,也引申为“喜欢某人”或“支持某人”的意思。

有朋友一定会问,pick这样的用法是不是有点“中式英语”?要回答这个问题,咱们必须严肃地学习一下pick的规范用法。

我“pick”了《牛津词典》,来看看上面的解释:

 

 

pick有三层意思,以上是它的第一层含义,表示“从一群人或事物中进行选择”。

比如:“pick a number from one to twenty”(从1-20里选一个数字);“He picked his words carefully.”(他措辞谨慎。)“He has been picked to play in this week’s game.” (他被选择参加本周的比赛。)

另外,大家有没有在上面词典截图中看到“rather informal”的字样?这就意味着,pick是一个不正式的口语词,不宜用在书面表达里。

根据词典含义,“创造101”节目里用pick表示“票选谁晋级”完全没有问题,因为其本质就是“从一群人里选择一个”,符合pick这层含义。 其实,pick除了“选择”,还有另外两种重要用法,咱们继续学习:

 

 

pick的第二种含义为“采、摘”。比如:“to pick grapes”(摘葡萄);“flowers freshly picked from the garden”(刚刚从花园里采下的鲜花)。

唐诗《金缕衣》有句话说得好:花开堪折直须折。意为“花开宜折的时候就要抓紧去折”,我们可以用上“pick”这个词来翻译:Pick flowers as they bloom.

再来看看pick最后一层重要意思:

 

 

pick的第三种含义为“移除一些细小的东西,尤其用手指”。比如两个经典的例子:pick your teeth(剔牙),即“把牙齿上的残渣移除”;pick your nose(挖鼻孔)。

 

 

pick的第三层含义让我想到了德国足球队主教练勒夫。

他有一个经典的动作就是pick nose,貌似每次pick nose都会给德国队带来好运。本届世界杯德国队第一场比赛勒夫好像没有pick nose,所以德国队败给了墨西哥队;第二场比赛赢了瑞典,不知道是不是勒夫又在场外发功了。

Anyway,希望大家今天牢牢掌握pick的用法。还有,祝德国队本届世界杯继续好运~

本文已获授权,如需转载请与原作者联系。

 

 

 

(来源:微信公众号“侃英语”  编辑:Julie)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序