首页  | 新闻热词

习近平将主持中非合作论坛北京峰会

中国日报网 2018-08-23 10:31

分享到微信

外交部22日举行中外媒体吹风会。国务委员兼外交部长王毅介绍习近平主席主持2018年中非合作论坛北京峰会有关情况,外交部部长助理陈晓东回答记者提问。

Chinese President Xi Jinping will deliver a keynote speech at the opening ceremony of the Forum on China-Africa Cooperation (FOCAC) 2018 Beijing Summit on September 3, Wang Yi announced Wednesday.
王毅表示,9月3日,习近平主席将在2018年中非合作论坛北京峰会开幕式发表主旨讲话。

 

王毅表示,2018年中非合作论坛北京峰会(the Forum on China-Africa Cooperation 2018 Beijing Summit)将于9月3日至4日举行。中非领导人将齐聚北京,围绕“合作共赢,携手构建更加紧密的中非命运共同体(China and Africa: toward an even stronger community with a shared future through win-win cooperation)”这一峰会主题,共叙友情,共商合作,共话未来。

王毅指出,中非合作论坛成立18年来,坚持共商共建共享原则(the principle of seeking shared benefits through extensive consultation and joint contribution),形成平等务实高效特色(characteristic of equality, practicality and high efficiency),论坛框架下的中非合作成效显著,成果有目共睹,受到非洲人民一致欢迎和国际社会高度评价。

我们期待北京峰会取得以下四个方面重要成果:

第一,峰会将发出构建更加紧密中非命运共同体的新呼唤。
The summit will make a renewed call for a stronger community with a shared future between China and Africa.

第二,峰会将谱写“一带一路”对接非洲发展的新乐章。
The forum will usher in a new era for the Belt and Road Initiative and Africa's development.

第三,峰会将制定中非合作朝着更高水平迈进的新路径。
The summit will set a new path for a higher level of China-Africa cooperation.

第四,峰会将奏响中非人民心手相连亲如一家的新旋律。
The summit will start a new chapter on friendship and kinship between China and Africa.

(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

2018年起中国全面禁止象牙贸易

5af95a68a3103f6866ee8449

2017年夏季达沃斯论坛议题前瞻

5af95a68a3103f6866ee8449

博鳌亚洲论坛热词前瞻

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序