吃网红"故宫黄酒雪糕",会测出酒驾吗?
中国日报网 2018-09-18 14:21
近日,有不少市民在朋友圈或微博上晒出买到的"故宫雪糕"的照片,这款黄酒雪糕新颖的创意,引发不少网友的关注。但因该雪糕里添加黄酒,也引发部分消费者食用后可能会被测出酒驾的担忧。
An ice cream containing yellow rice wine in its ingredients is raising concerns over the possibility of drunk driving by consumers, reported Beijing Youth Daily.
据《北京青年报》报道,近日,一款配料中含有黄酒的雪糕引发关注,消费者担心吃过以后可能会被测出酒驾。
据报道,这款雪糕包装为黄色(packaging is in yellow),上面印有"圣上亲赐(Bestowed by His Majesty)"字样,包装盒下方则写着"北京故宫文化服务中心(the Cultural Service Center of Beijing Palace Museum)"。
包装盒背面写有:"本品每支含有不足6克黄酒(no more than 6 grams of yellow rice wine is contained in each ice cream),驾车者每次仅能享用一支,并请在品尝后十到十五分钟后开车,以免影响检测结果。"多人吃过后向北青报记者表示,可以品尝出较明显的酒精味道(have a distinct alcohol flavor)。
因为在雪糕中添加有黄酒成分,而且包装上注明食用雪糕后一段时间内避免开车(avoid driving),这款"故宫"雪糕也引起了不少人担心食用后是否会被检测出酒驾而受到处罚。
为此,记者带着雪糕来到某交警支队进行酒驾呼气测试(breathalyzer test for drunk driving)。吃进一小口黄酒小酪雪糕后,记者在酒精检测仪上吹了一口气进行测试,检测仪的显示屏上显示的酒精浓度为36mg/100ml (show an alcohol concentration of 36mg/100m)。现场交警告诉记者,判断酒驾(drunk driving)的标准为数值是否在20mg/100ml以上,即每百毫升血液酒精含量大于20毫克,而醉驾(drunken driving)标准则为80mg/100ml。约4分钟后,记者再次检测,数值恢复正常(the reading turned to normal)。
雪糕生产委托方是上海一家公司,其负责人彭先生称,商品已得到故宫授权(the goods have been authorized by the Palace Museum),计划在全国范围内推出。他表示,这款冰淇淋是该公司推出故宫为主题的最新冷饮(frozen treat)。
针对"故宫雪糕"的一些细节问题,彭先生称,雪糕共设计了四种口味,对应了酸甜苦咸(sour, sweet, bitter and salty),里面均添加了黄酒。但他称1两酒可以生产100根棒冰(popsicle),不会产生酒驾影响。
据悉,这款雪糕售价15元,价格较贵,目前在商业街上的店铺(stores in business districts)和部分旅游景点有售。
【冷饮相关词汇】
冰激凌 ice cream
雪糕 ice cream bars
冰棍 popsicle, ice lolly
冻酸奶 frozen yogurt
汽水 soda water
果汁 juice
冰咖啡 iced coffee
冰奶茶 iced milk tea
(中国日报网英语点津 丁一)