要想把圆变成方的,那几乎是不可能的事。“Square the circle 化圆成方” 这个说法源于古代希腊几何学的一道作图问题,由于长久以来一直没能找到题解,所以人们现在用 “square the circle” 或 “square a circle” 来比喻 “做一件很难办到,甚至是不可能的事”。
You can’t have a stable office job whilst being a world traveller. You’re trying to square the circle!
想在做一名环游世界旅行者的同时有一份稳定的工作是非常困难的。你这是在做不可能的事。
I want to get married but I also want to be single! I think I might be trying to square the circle here.
我既想结婚,又想要单身!我觉得这简直是像化圆成方一样困难。
He wanted a new, fast sports car at a low price! I told him he was trying to square a circle!
他想以低价购买一辆又新又快的跑车。我告诉他这是不可能的!