“很逊”的英语怎么说?
沪江英语 2019-08-13 14:08
分享到微信
每年万圣节Claire都有点玩过头了,因此家人邻居都对她的万圣节计划不感冒。Phil决定在万圣节当夜敞开家门欢迎四方来宾,毫无疑问……这事不会有好结果!与此同时,Mitch和Cam举办了一场化装舞会,但Lily突如其来的好奇心让他们很头疼——Lily:我的亲生母亲到底是谁?一起来看《摩登家庭》S4E5。
1. catchphrase
catchphrase的意思是流行语,尤指电视演艺名人等的“名言”。
一般我们说电视或网络上频繁使用的流行语会是“buzzword”:
"Diversity" is the new buzzword in education.
“多元化”是教育领域里新的时髦词语。
2. lame
表示“很烂、很逊”可以用lame, crappy等,比如:
My boss is so lame.
我的老板真是个烂人。
形容人比较少用crappy,美国人很爱用ass (屁股)这个词,所以也有人用lame-ass来代替lame。
3. open house
open house在这里的意思是(为房屋出售设的)看房时间,它还可以形容(学校、大学、工厂等接受公众参观的)接待日,开放日。
另外,如果你想表示随时欢迎来客,可以说:
We keep open house, so come and see us any time.
我们随时欢迎来访,什么时候来看我们都行。
(来源:沪江英语 编辑:yaning)
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。