首页  | 新闻热词

八部门规范教育app:严控数量 不得植入广告和游戏

中国日报网 2019-09-06 10:52

分享到微信

教育部等八部门联合发布《关于引导规范教育移动互联网应用有序健康发展的意见》,提出要对教育app实施备案制度,并要求在2019年底完成备案工作。

Fifth-graders use tablet computers in a math class in Tonglu, Zhejiang province. [Photo by Xu Junyong/for China Daily]

 

Education authorities and schools should ask the opinions of students, parents and teachers before introducing applications to students, according to a guideline issued by the Ministry of Education and seven other departments on Thursday.
教育部等八部门联合发布的意见指出,教育管理机构和学校推荐学生使用教育app之前应先征求学生、家长及老师的意见。

【名词解释】

意见明确,教育移动互联网应用程序(简称教育app)是指以教职工、学生、家长为主要用户(teaching staff, students and parents as target users),以教育、学习为主要应用场景(teaching and learning as major application scenarios),服务于学校教学与管理、学生学习与生活以及家校互动(applicable to teaching and management, learning activities and teacher-parent communication)等方面的互联网app。


意见要求,建立教育app备案制度。备案按照“国家统一标准,各省份分头实施,企业属地备案”的原则开展。

All apps used at schools should register with provincial education authorities by the end of this year, and a long-term management mechanism on the apps with specific standards and rules should be established by the end of 2020.
2019年年底前,所有教育app应向机构所在地的省级教育行政部门进行教育业务备案。2020年底,建立健全教育移动应用管理制度、规范和标准,形成常态化的监管机制。


学校推荐app不得收取任何费用

Schools should not charge any fees for apps for teaching and student management, and these apps should not contain any commercial advertisements or games, it said.
作为教学、管理工具要求统一使用的教育app,不得向学生及家长收取任何费用,不得植入商业广告和游戏。

Schools cannot force students to use certain apps or associate the use of the apps with grades, credit or honorary titles.
对于学校推荐使用的教育app,应当遵循自愿原则,不得与学分、成绩和评优挂钩。


严控高校app数量禁擅自开发

The guideline added that apps for student management should contain different functions in order to cut the number of apps students need to download.
学生管理类app应该包含多个功能,以减少学生需要下载的app数量。


教育app不得变相强迫收集用户信息

The providers of education apps should set up a data security mechanism that covers collection, storage, transmission and use of personal information.
教育app提供者应当建立覆盖个人信息收集、储存、传输、使用等环节的数据保障机制。


【相关词汇】

视力健康 visual health

纸质作业 written homework

个人信息安全 personal information security

在线教育 online education

用户体验 user experience


参考来源:新京报

(中国日报网英语点津 马文英)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序