首页  | 实用口语

“找行李”不是find my luggage!不清楚这些,国庆假期还怎么出国玩?

华尔街英语 2019-09-30 14:05

分享到微信

国庆假期即将到来,小伙伴们有何打算呢?出国旅行时,如果在机场问去哪里取行李,说Where can I find my luggage,工作人员会给你带到其他地方去,大家知道哪里说错了吗?

Beijing Daxing International Airport's first flight, a China Southern Airlines' A380, takes off as the airport opens to traffic on Wednesday. [Photo by Zou Hong/China Daily]

01  find my luggage是什么?

我们说"找,寻找",第一反应都是find,但find在英文里侧重的是"寻找遗失的物品",所以你说了find,那么多半机场工作人员,会给你带到失物招领处。其实我们说的找行李,只是想问"去哪里拿行李",也就是行李认领,正确的说法是"claim",行李领取处就是"luggage claim"。

I can't find my luggage, please help me.

我找不到我的行李,能帮帮我吗?

Excuse me, do you know where the baggage claim is?

不好意思,请问去哪里拿行李呢?

 

找行李可以用search吗?

帮我找那件金色的行李,可以说Please help me search luggage吗?

如果没有看出错误,只能说你学习英文的过程中,还要更注意细节。请别人帮忙寻找,正确的说法是search for,你单独说search,意思就变成"搜查",那么工作人员会认为你带了什么违禁品。很容易造成误会。

Please help to search for this gold luggage, I think I just lost it.

能麻烦帮我找一个金色的行李箱吗?我好像给丢了。

 

02  smoke free是"随便吸烟"吗?

如果还不知道这句话的意思,那就说明,free这个简单的词,你还没有学明白哦!别看到free,只反应出免费的意思,free的另一个意思是"免去",比如,我们常见的"duty-free"和"tax-free",都是免税店的意思,"interest-free"是免利息,所以"smoke-free"就是免吸烟,也就是"禁止吸烟"。

也可以说non-smoking area,无烟区。

 

Excuse me sir, the airport is smoke-free.

不好意思先生,机场是无烟区。

He bought his girlfriend some duty-free perfume.

他给女朋友买了一些免税香水。

Passengers walk through the terminal of Beijing Daxing International Airport on Wednesday. [Photo by Zou Hong/China Daily]

03  "转机"能说transfer吗?

这是很多人出国都很担心的问题,就是中转行程,如果听不懂飞机广播,找不到转机登机口,怎么办?现在告诉你,找到有transfer标志的地方就可以啦,转机是transfer flight.

Is this a direct flight or transfer flight?

这是直飞航班还是转机航班?

 

很多地方不说transfer

转机除了transfer还有一种说法,你也一定要会,叫做connection,connection flight.

转机乘客connecting passenger

两种说法都要会哦!

 

I'm a connecting passenger to London.

我是转机到伦敦的旅客。

How can I move the connecting flight if my first flight is delayed?

如果我第一程航班延误,要怎么改签转机航班呢?

 

(来源:华尔街英语  编辑:yaning)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序