首页  | 每日一词

每日一词∣开放合作的世界经济 a world economy of openness and cooperation

中国日报网 2019-11-06 08:55

分享到微信

第二届中国国际进口博览会11月5日在上海开幕,中国国家主席习近平出席了开幕式。习近平主席宣布博览会正式开幕,并发表主旨演讲。他在演讲中表示,要坚决反对保护主义、单边主义,共建开放合作的世界经济。
President Xi Jinping attended the opening ceremony of the second China International Import Expo in Shanghai on Tuesday. He announced the opening of the expo and delivered a keynote speech. Xi urged resolute opposition to protectionism and unilateralism in a bid to jointly build a world economy of openness and cooperation.

第二届中国国际进口博览会11月5日在上海开幕。图片来源:新华社

 

【知识点】

第二届中国国际进口博览会于11月5日在上海拉开帷幕。官方资料显示,来自150多个国家和地区的3000多家企业将参加此次盛会,展览面积达到30多万平方米,数量均超过首届,将在本届进博会期间首发的新产品、新技术预计也比首届更多。
作为世界上第一个以进口为主题的国家级会展,进博会从一开始对自己的定位就是“不一般”:为各国企业创造不一般的新机遇,满足中国老百姓不一般的消费新需求,为全球自由贸易注入不一般的发展新动力……诸多“不一般”的背后,凸显中国走开放合作、互利共赢之路的坚定,让人感受到一个用实际行动推动世界发展的大国魅力。
今年的进博会还将为广大参会者带来不一般的体验。一方面,展会将有不少创新,比如将首次设立“进博会发布”平台、首次推出高端消费品专区、首次设置户外自动驾驶体验区,另一方面,诸如新一代建筑垃圾粉碎设备、最新款的电动概念车型等产品有望在进博会期间上演“全球首发”或“中国首发”。

 

【重要讲话】

共建开放合作的世界经济。当今世界,全球价值链、供应链深入发展,你中有我、我中有你,各国经济融合是大势所趋。距离近了,交往多了,难免会有磕磕碰碰。面对矛盾和摩擦,协商合作才是正道。
Let us work together to build an open world economy through cooperation. As global value and supply chains continue to develop, countries are inter-connected with each other, and integration of their economy is the order of the day. Distances between countries are getting shorter, and interactions among countries are growing, hence the probability of differences and frictions. The right solution lies in consultation and cooperation.
——2019年11月5日,习近平在第二届中国国际进口博览会开幕式上发表主旨演讲

 

【相关词汇】

开放创新的世界经济
an open world economy with innovation

开放共享的世界经济
an open world economy for mutual benefits

更高水平的对外开放
bring about opening-up at a higher level

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序