首页  | 每日一词

每日一词∣网络安全宣传周 Cybersecurity Week

中国日报网 2020-09-16 08:52

分享到微信

今年的国家网络安全宣传周9月14日拉开帷幕,将重点关注个人信息保护。宣传周期间将举办峰会、论坛以及网络安全展会等一系列活动。
This year's Cybersecurity Week, a nationwide event, kicked off on Sept 14 with emphasis on personal information protection. A number of events, including a summit, forums and a cybersecurity expo, will be held during the week.

2020年9月14日,河北省石家庄市桥西区草场街小学的学生在观看网络安全知识展板。(图片来源:新华社)

 

【知识点】
国家网络安全宣传周从2014年开始每年举办一届,今年的主题是“网络安全为人民,网络安全靠人民”, 注重提高全民网络安全意识和能力,主要活动包括高峰论坛、数字化展会、“强网杯”网络安全挑战赛等,期间还将举办电信日、法治日等系列主题日活动。
为网络安全织密防护网,多措并举、多管齐下、多方参与。党的十八大以来,我国互联网治理能力的法治化、科学化水平不断提升。
2014年,中央网络安全和信息化领导小组成立,集中统一领导全国互联网工作。
2016年12月,《国家网络空间安全战略》发布,确立了网络安全的战略目标、战略原则、战略任务;2017年6月1日起,《网络安全法》正式施行,是我国网络安全领域首部基础性、框架性、综合性法律。
截至目前,已发布个人信息安全规范等国家标准263项,正在研究制定79项,39项国家标准和技术提案被国际标准化组织吸纳。

 

【重要讲话】
要依法严厉打击网络黑客、电信网络诈骗、侵犯公民个人隐私等违法犯罪行为,切断网络犯罪利益链条,持续形成高压态势,维护人民群众合法权益。
China will fiercely crack down on criminal offenses including hacking, telecom fraud, and violation of citizens' privacy, in order to disable profit chain of cyber crimes, keep tough stance and safeguard legal rights and interests of the people.
——2018年4月20日至21日,习近平出席全国网络安全和信息化工作会议并发表重要讲话

 

【相关词汇】

个人信息保护
personal information protection

网络攻击
cyber attack

信息隐私
data privacy

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序