首页  | 每日一词

每日一词∣知识产权快速维权中心 fast IPR service center

中国日报网 2021-08-23 17:00

分享到微信

国家知识产权局日前同意在河北省霸州市建设知识产权快速维权中心。霸州快速维权中心是河北省布局建设的第一家知识产权快速维权中心,将面向家具产业更高效地开展知识产权快速维权工作。至此,全国知识产权快速维权中心达到27家。

China has approved the establishment of a new fast intellectual property rights (IPR) service center to provide quicker services for IPR protection issues in Bazhou, north China's Hebei province, according to the National Intellectual Property Administration (NIPA). The first of its kind in the province, the fast IPR service center will focus on offering more efficient IPR protection services for enterprises in the furniture industry. China has established 27 fast IPR service centers nationwide.

2021 4 25 日,在河北内丘县邢瓷文化体验馆,市场监督管理局工作人员在介绍知识产权知识。(图片来源:新华社)

 

【知识点】

国家知识产权局近年来持续加强知识产权快速协同保护机制建设,目前已在全国布局知识产权保护中心和快速维权中心60余家,为市场主体提供便捷、高效、低成本的维权渠道。

其中,知识产权快速维权中心面向县域产业集聚区产品更新快、对外观设计维权需求强烈的小商品等领域,提供集外观设计快速预审、快速确权、快速维权为一体的知识产权公益服务,大幅缩短外观设计的审查周期,实现外观设计“当季申请,当季授权”,有利于支持传统劳动密集型产业转型升级。

 

【重要讲话】

健全知识产权综合管理体制。要统筹做好知识产权保护、反垄断、公平竞争审查等工作,促进创新要素自主有序流动、高效配置。

China should improve the comprehensive management system for intellectual property. We need to coordinate IPR protection, anti-monopoly, and fair competition reviews to promote the orderly flow and efficient allocation of innovation resources.

——20201130日,习近平主持中央政治局第二十五次集体学习时发表的讲话

 

【相关词汇】

知识产权保护

intellectual property rights (IPR) protection

 

知识产权归属

intellectual property (IP) ownership

 

知识产权强国

intellectual property rights (IPR) powerhouse

 

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序