[图片来源:Getty Images]
有没有哪件事情或者哪个人总是在你的脑海里萦绕不去?无论你是喜欢或者讨厌这件事情或人,都可以用表达 “live rent-free in one’s head” 来描述这种 “朝思暮想” 的情况。听主持人 Neil 和佳莹的对话,学习这个地道英语表达在口语中的意思和用法。
(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)
Jiaying
大家好,欢迎收听 BBC英语教学的 “地道英语” 节目,我是佳莹。
Neil
… and me, Neil.
Jiaying
Are you OK, Neil? You look really tired.
Neil
I am – but my best friend is living with me and he’s a nightmare. He never does the washing-up, and he plays his guitar all day – which he’s rubbish at! I’m just so stressed – I can’t relax!
Jiaying
Sounds like he’s living rent-free in your head.
Neil
What? No, Jiaying, rent is important – and he pays that. He’s just annoying to live with. Why do you think he doesn’t pay rent?
Jiaying
我不是这个意思。我说的是 “live rent-free in your head”,意思是 “总是想着某件事情或某个人”。我们可以用这个表达来谈论自己喜欢或讨厌的事情或人,通常指此事或此人 “在脑海里挥之不去”。
Neil
Ah… that makes sense. I thought you were saying I have a big head and someone could live in it. I didn’t think that comment through.
Jiaying
Well – now you know. We can talk more about it after these examples.
Examples
Juan loves Kika so much. She lives rent-free in his head.
The moment we lost the football final lives rent-free in my head. I can’t stop thinking about what could have been.
You need to stop thinking about your argument with him. He’s living rent-free in your head.
Jiaying
你正在收听的是 BBC英语教学的 “地道英语” 节目。刚刚,我们介绍了表达 “live rent-free in your head” 的意思和用法,它表示 “不由自主地总是想着某件事情或某个人”。
Neil
Yes – for example – I became totally obsessed with videos on decorating cakes and they lived rent-free in my head. I loved it so much.
Jiaying
除了 “live rent-free in your head”,你也可以说 “can’t get something or someone out of your mind”。
Neil
Like my best friend – I can’t stop thinking about him!
Jiaying
Yes – he’s really annoying you. Have you decided what to do with him?
Neil
I have – I told him your address, and now he’s coming to live with you.
Jiaying
Oh, no! Then he’ll be living rent-free in my head!
Neil
Just joking – I would never do that!
Jiaying
Bye, Neil.
Neil
Bye.