1月份CPI同比上涨0.9%,涨幅回落
中国日报网 2022-02-17 09:47
16日,国家统计局发布了1月份全国居民消费价格指数(CPI)等数据。
China's consumer price index (CPI) , a main gauge of inflation,rose 0.9 percent year on year in January, down from the 1.5-percent increase a month ago, the National Bureau of Statistics said Wednesday.
国家统计局16日发布数据,1月份,全国居民消费价格指数(CPI)同比上涨0.9%,涨幅比上月回落0.6个百分点。CPI是衡量通货膨胀的重要指标之一。
【知识点】
居民消费价格指数(Consumer Price Index,简称CPI)是度量居民生活消费品(consumer goods)和服务(services)价格水平随着时间变动的相对数,综合反映居民购买的生活消费品和服务价格水平的变动情况,是衡量通货膨胀(inflation)的重要指标。
CPI统计调查涵盖全国城乡居民生活消费的食品烟酒(Food, Tobacco and Liquor)、衣着(Clothing)、居住(Residence)、生活用品及服务(Household Articles and Services)、交通通信(Transportation and Communication)、教育文化娱乐(Education, Culture and Recreation)、医疗保健(Health Care)、其他用品及服务(Other Articles and Services)等8大类、268个基本分类的商品与服务价格。
CPI的计算方法是一组固定商品按当期价格的价值,除以这组固定商品按基期价格计算的价值,再乘100。这组固定商品,也被称为一个篮子(the CPI basket)。篮子里的商品种类和权重也会根据情况进行调整。
A breakdown of the data showed that food prices dropped 3.8 percent year on year, a decline 2.6 percentage points higher than that in December 2021.
其中食品价格同比下降3.8%,降幅比上月扩大2.6个百分点。
The price of pork,slumped 41.6 percent year on year, compared with a 36.7-percent decrease a month ago.
猪肉价格下降41.6%,降幅扩大4.9个百分点。
Non-food prices rose 2 percent from a year earlier, eased from the 2.1-percent increase reported in the previous month.
非食品价格上涨2.0%,涨幅比上月回落0.1个百分点。
The core CPI, which excludes food and energy prices, gained 1.2 percent year on year, flat with a month ago.
扣除食品和能源价格的核心CPI同比上涨1.2%,涨幅与上月相同。
Wednesday's data also showed the country's producer price index went up 9.1 percent year on year in January.
周三公布的数据还显示,全国工业生产者出厂价格指数(PPI)同比上涨9.1%。
【相关词汇】
居民可支配收入 disposable income of residents
采购经理指数 Purchasing Managers' Index (PMI)
参考来源:新华社、国家统计局
编辑:kirsten